AloOOoors…
Nadia a bien été diffusée en quasi-intégralité VOST (y compris les omake) sur Mangas. Pourquoi “quasi” ? Parce que la diffusion s’est arrêtée avant les deux derniers épisodes, pour d’obscures questions de droits ou de quotas de diffusion de produits européens, je ne sais plus (se référer au forum de la chaine pour plus de détails). C’est ballot, hein. Je me souviens de la frustration des fans, car, à cette époque étaient aussi prévues les diffusions de Sherlock Holmes et Saint Seiya en VOSTF ! Du coup, pour ces deux séries, seuls les premiers épisodes sont passés à l’antenne.
(Tiens, il est 20h07, ma voisine du dessus coupe du bois, tout va bien. C’était l’interlude sans intérêt du jour.)
Nadia a bénéficié d’un nouveau doublage uniquement pour le fameux épisode 34, le “musical”, qui avait été laissé de côté à l’époque de la Cinq. Le nouveau casting était un peu différent, mais je me souviens que les voix choisies se rapprochaient beaucoup du premier doublage.
Quant au fameux coffret intégral sous-titré en chinois et en anglais, c’est bel et bien un produit pirate, produit à partir de l’édition en laserdisc japonaise (la même qui a servi aux gens de chez Mangas pour la “remasterisation” de la version française et la diffusion en VOSTF, enfin, je pense. J’avais enregistré quelques épisodes pour comparer avec l’édition officielle en VHS, le contraste était vraiment flagrant…).
Edité par Lewis Scarole le 29-04-2005 à 20:07
Edité par Lewis Scarole le 29-04-2005 à 20:07