Quand Kaze rime avec mensonge

13 sujets de 21 à 33 (sur un total de 33)

Posté dans : Anime / Manga

  • Leesla
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    leesla le #145134

    Le brouillard est diegetique… Il y a des effets de textures sur l’image dans Cosette…

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #145135

    Citation (leesla)
    Le brouillard est diegetique… Il y a des effets de textures sur l’image dans Cosette…

    Leesla j’apprecie vraiment que quelqu’un de professionnel temoigne ici parmi nous: bel esprit de communication! Mais quitte à le faire, autant aller jusqu’au bout! A quoi donc est du ce defaut? Et que veut dire “diegetique”? o_O

    Ceci dit, j’ai vu Cosette & n’ai rien remarqué de specialement mauvais sur l’image…

    Sur ce Bonne soiree!

    Edité par Kaiser Panda le 19-12-2005 à 15:56

    • Offline
      • Nouveau
    Anonyme le #145136

    Navré mais comme Kaiser, je ne saisis pas les termes”: Le brouillard est diegetique… Il y a des effets de textures sur l’image dans Cosette…”

    Pour les critiques sur Cosette je vous renvoie à ce que j’ai trouvé sur le site de DVDrama, tapez Portrait de petite Cosette sur Google, on y lit

    “Cette édition nous livre trois pistes audio, dont une piste française en Dolby Digital 5.1. Les deux autres, français et japonais, sont en Dolby Digital 2.0. Pourtant, les trois pistes ne présentent pas de différence notable : la répartition est certes meilleure sur la piste 5.1 mais les deux autres pistes sont tout à fait correctes. La série joue sur les ambiances sonores (bruitages) et musiques davantage que sur le gros son et côté musique, justement, les trois pistes remplissent parfaitement leur contrat, offrant un enveloppement tout à fait satisfaisant. On préfèrera bien sûr le doublage japonais qui est mieux intégré à l’ensemble, les voix françaises (correctes) couvrant trop les bruits et musiques.

    L’image du Portrait de Petite Cosette souffre d’une définition légèrement floue et d’un flagrant manque de contraste associé à quelques problèmes de compression. Cela est d’autant plus regrettable que cette série d’OAV est extrêmement soignée visuellement et mise énormément sur les associations de couleurs, qu’elles soient harmonieuses ou détonnantes. Les couleurs manquent ici d’éclat et le tout de profondeur. Certes, l’image reste acceptable dans l’ensemble mais elle aurait pu être largement meilleure puisque la série est toute récente et par conséquent colorisée sur ordinateur”

    Il est possible que le rendu flou soit voulu, mais pouvez vous préciser votre pensée, merci…

    En tout cas je vous remercie, comme Godzy Jr, il est rare d’avoir un service après vente aussi disponible, et qui ne soit pas sourd aux critiques des acheteurs…

    En attente de votre réponse…

    Edité par arkhantos le 19-12-2005 à 17:56

    Osaka
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    Osaka le #145137

    c’est un peu difficile à expliquer : il y a des sortes de paliers, un peu comme dans les premieres anim’ d’intro dans les jeux videos

    le rendu n’est pas homogène c.a.d. qu’on aperçoit des ‘traits’ entre les différentes couleurs… comme une cassure…

    et je suis certain que ça n’est pas un effet de style puisque dans mon master japonais c nickel :/

    le brouillard c un peu vrai également, mais ça n’a rien avoir avec celui de gunslinger par ex dont l’image et carrement floue et trop lumineuse

    difficile d’expliquer une perception visiuelle ^^

    • Offline
      • Nouveau
    Anonyme le #145138

    Je te crois, attendons de voir la réponse de la “taupe”, infiltrée de chez Kaze, qui cause une langue que je comprends pas, Diégétique, quesako…..

    J’ai cité une revue qui fait les mêmes reproches que toi, attendons; la réponse….

    La montagne ne bouge pas.

    Edité par arkhantos le 20-12-2005 à 19:15

    Leesla
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    leesla le #145139

    Merci pour le surnom, mais cela me parait un peu péjoratif comme terme.

    Je ne suis pas une “taupe”, je suis responsable de communication. Mon travail consiste donc aussi à communiquer aux fans…

    Pour en revenir à diegetique (Vous n’avez pas de dictionnaire chez vous??), cela veut dire que cela fait partie de l’histoire. C’est à dire que c’est un effet voulu. Le réalisateur a travailler sur des effets de textures pour rendre cet anime plus sombre, mais aussi plus esthetique (travail sur les couleurs, les cadrages, les ombres et la lumière, mais aussi l’effet “vieilli” de l’image pour les sauts dans le temps de Kurahashi).

    J’ai vu Cosette projeté sur un grand ecran de cinéma à St Malo lors d’un festival auquel nous avons participé, et l’image était superbe… Donc je ne vois pas trop ce que vous voulez dire d’autre?…

    A bientôt.

    • Offline
      • Nouveau
    Anonyme le #145140

    Madame, vous vous sentez offensée du surnom de “taupe”.

    “Merci pour le surnom, mais cela me parait un peu péjoratif comme terme.

    Je ne suis pas une “taupe”, je suis responsable de communication. Mon travail consiste donc aussi à communiquer aux fans…”

    Navré de vous avoir offensée, mais je trouve le procédé constituant à s’infilter sur les sites d’amateurs, déplacé….

    “Pour en revenir à diegetique (Vous n’avez pas de dictionnaire chez vous??),”

    Sauf votre respect, Madame la chargée de communication, je ne suis pas certain qu’en insultant de la sorte vos clients potentiels, vous attiriez à vous de nouveaux venus…

    Je vous rapelle un fait, de nombreuses familles ne possédent pas un seul livre à la maison, même pas un dictionnaire, c’est triste mais ainsi, il ne sert à rien de les dénigrer….

    Justement, ce néologisme ne figure ni sur mon dictionnaire Hachette, ni sur mon Robert des Noms communs (édition 1994).

    Je sais que ce terme existe, dans le jargon du cinéma, mais il y a des manières plus simples de s’exprimer, qu’avec du dialecte d’initié….

    De même vous éluder la question, vous ne répondez pas aux critiques qui vous sont formulées concernant la qualité de l’image, il n’y a pas que les “fans”, mais aussi Dvdrama.

    Encore moins sur celles concernant, le livret ou la compositrice devient un homme, et sur la CD, où vous n’indiquez pas le titre des plages…

    Quand comme moi, (j’ai le numero 2512), on posséde une édition dite collector, on est en droit d’attendre un travail exemplaire….

    Je suis bien certain que lors de la projection sur grand écran, la definition était optimale, mais cela n’est pas en rapport avec ce qui nous concerne, à savoir le DVD….

    Bon, je veux bien croire que l’effet brouillard soit voulu, mais cela n’est pas une évidence, comme vous le prétendez…

    J’appréciais, jusqu’à ce jour votre maison, qui fut une des pionières de l’animation japonais en France, mais votre ton, me déçoit fortement…

    En attente de votre réponse….

    Edité par arkhantos le 22-12-2005 à 20:48

    Osaka
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    Osaka le #145141

    à la madame :

    si l’on veut parler de qualité, il faut laisser tomber le coté marketing…

    je n’ai qu’un constat : l’édition japonaise à une image parfaite et l’édition Kaze n’est pas jolie… c’est un fait

    et c’est pas la première fois chez kaze… à tel point que je préfèrerai même acheter les version US (genshiken, gunslinger etc..)

    enfin cette critique est valable aussi pour declic

    tiens d’ailleurs l’analogie est bonne : l’image de cossette est aussi mal encodée de la première edition de slayers next chez declic

    c’est un peu comme l’encodage en divx : on peut trouver 2 versions d’une video de meme poids avec la meme version de codec d’image et de son et pourtant l’un sera nettement supérieur à l’autre : tout simplement parce qu’il existe des filtres pour améliorer le rendu et que bcp de personnes ne sont pas au courant qu’ils existent (ou on la flemme de les mettre parce que c’est plus long)

    bref revoyez votre technique, on en a marre de payer cher une qualité VHS

    Edité par Osaka le 22-12-2005 à 12:59

    • Offline
      • Nouveau
    Anonyme le #145142

    Ne nous fachons pas, attendons une vraie réponse, si on en a une, un jour, il est clair que sa réponse, me semble un peu étrange, voire évasive….

    Je n’ai pas l’édition nippone de Cosette, comme toi.

    J’ai par contre, celle d’Inocence, d’Oshii, et il n’y a rien à voir avec l’édition française, le son est sublime, l’image parfaite, et en plus, on a droit aux sous titres en français, le tout dans un très beau boitier métallique….

    Comme quoi on peut concilier savoir faire technique et marketting…

    Donc Osaka, je te crois sur parole, j’attends la réaction de la chargée de communication de Kaze….

    A plus, Osaka….

    Edité par arkhantos le 22-12-2005 à 20:48

    Leesla
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    leesla le #145143

    Navré à mon tour de vous avoir offensé (on va tous s’excuser et repartir du début!).

    Je ne “m’infiltre pas”, puisque je me suis présentée dès le départ en tant que responsable de la communication.

    Mais si vous souhaitez m’envoyer un mail via mon adresse personnelle cela est possible aussi (de nombreux fans le font déjà) mon adresse est sur le site de Kaze. Je me sentais obligée de répondre à une question posée sur un topic concernant ma société.

    Désolée aussi pour le diegetique (ce n’était vraiment pas méchant!), j’étais simplement étonnée.

    Je n’ai jamais dénigré personne, à aucun moment et en aucun cas.

    Je ne voyais simplement pas d’autre terme plus parlant pour expliquer cela.

    Pour en revenir à la qualité de l’image, j’ai essayé de répondre à vos questions avec les connaissances dont je dispose. Je n’ai pas eu l’édition japonaise entre les mains pour comparer, donc je ne peux pas vous répondre plus que ce que je n’ai déjà fait. Si vous le souhaitez vous pouvez envoyer un mail officiel au responsable technique de Kaze. Son adresse mail est également sur le site web Kaze.

    En ce qui concerne Yuki, c’est une erreur de traduction, nous en sommes désolés, mais cela peut arriver. Pour le CD, nous n’avions pas les titres à l’époque et nous n’avons donc pas pu les mettre dans le coffret.

    Nous faisons de notre mieux pour faire “un travail exemplaire”, en travaillant énormement, en essayant d’être un maximum à l’écoute, en faisant les plus beaux produits possible, et en proposant des titres originaux et inédits.

    En ce qui concerne la projection sur grand ecran, elle a un rapport : le support était le DVD. Le même que celui que vous avez.

    Je suis encore une fois désolée que vous l’ayez pris comme cela, je ne cherchais vraiment pas à vous offenser, mais au contraire, à essayer de vous aider au mieux.

    Aurélie Lebrun

    Bub
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    bub le #145144

    Citation (leesla)
    Navré à mon tour de vous avoir offensé (on va tous s’excuser et repartir du début!).

    Je ne “m’infiltre pas”, puisque je me suis présentée dès le départ en tant que responsable de la communication.

    Mais si vous souhaitez m’envoyer un mail via mon adresse personnelle cela est possible aussi (de nombreux fans le font déjà) mon adresse est sur le site de Kaze. Je me sentais obligée de répondre à une question posée sur un topic concernant ma société.

    J’ai pas bien pigé cette histoire d’infiltration. o_O

    On est bien sur un forum ici non?

    En tout cas, bienvenue sur la banquise leesla, attention ça glisse! ^^

    Citation (leesla)
    Je suis encore une fois désolée que vous l’ayez pris comme cela, je ne cherchais vraiment pas à vous offenser, mais au contraire, à essayer de vous aider au mieux.

    Aurélie Lebrun

    Bah en tout cas, t’es la bienvenue! ça fait plaisir de voir des pros lire ce qui se passe sur ce forum.

    Leesla
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    leesla le #145145

    J’ai la réponse de mon responsable technique :

    Quand on passe de 30 images/sec (format NTSC des master japonais) à 25 images/sec (format PAL en France) il y a une legère différence qui n’est visible que sur un écran d’ordinateur et non sur un téléviseur.

    Voila

    Cordialement,

    Aurélie Lebrun

    • Offline
      • Nouveau
    Anonyme le #145146

    Voici la réponse que j’attendais, je crois qu’elle est claire et mettra tout le monde d’accord.

    Je ne tenais nullement à vous offenser…

    En parlant d’infiltration, je n’avais pas l’intention de vos blesser, mon humour noir, passe mal, excusez moi…

    Je suis aussi un peu caractériel, et j’ai la facheuse manie de m’importer, pour un rien ….

    Je pense comme Bub, que, je le cite :”ça fait plaisir de voir des pros lire ce qui se passe sur ce forum.”

    Il en effet rare de voir un service après vente aussi sérieux, qui prenne le temps de répondre aux questions des acheteurs.

    Cordialement. Arkhantos…

    Un acheteur content de Kaze.

    Je me joins à lui pour vous souhaiter la bienvenue sur notre banquise….

    Edité par arkhantos le 22-12-2005 à 20:50:pingu:

    Edité par arkhantos le 24-12-2005 à 18:31

13 sujets de 21 à 33 (sur un total de 33)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 3
Xanatos, dekamaster2, Lord-Yupa
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, Blaise
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min