…une version traduite des volume 6 à 10 de la série Golden Boy… mais en allemand! Comment t’offrir plus? Carlsen est un des rares éditeurs au monde qui ait eu le courage d’éditer ce chef-d’oeuvre dans son intégralité, parfois sans censure, parfois avec, dû à la qualité médiocre des originaux non-mosaïqués. Une audace rare pour un éditeur allemand, pays ou presque chaque film cinéma connaît encore des coupures.
Bon, à nos moutons: même si les ricains adorent l’anime, Golden Boy n’a jamais trouvé son chemin vers le nouveau monde en tant que manga – allez savoir pourquoi! :fesses: Que faire donc?
1) Apprendre l’allemand ou le japonais.
2) Attendre et espérer une future édition des tomes manquants.
3) Me filer un contract avec un éditeur pour que je vous traduisse ce binz (de l’allemand, pas du japonais, hein!).
Ne t’attends pas à des scanlations de ma part, je n’ai ni le temps, ni la patience, ni la “gangsta attitude” requis pour ce genre de truc. Si tu te procures les volumes, je pourrais me laisser tenter par une traduction des dialogues, mais je doute que tu sois assez fan pour passer par la corvée de regarder les images d’un côté et lire mes traductions de l’autre.
Que dit-on?
La vie est dure, les femmes sont chères, mais les enfants sont facile à faire.
Sur ce, bonne continuation! (<– commentaires blasés de la part de quelqu'un qui connaît la fin de Golden Boy, nananèreuh! :bleh: )
Edité par Lolotakun le 07-01-2006 à 03:04