Anne Frank au pays des manga, voilà le titre étrange d’un livre qui paraîtra en octobre 2013, co-édité par Arte Éditions et Les Arènes. Il se pose comme une BD documentaire où des journalistes partent au Japon pour comprendre comment l’histoire de cette adolescente reste encore un best-seller là-bas. L’ouvrage sera ponctué de QR code à “flasher” pour accéder à des suppléments (vidéos, extrait du Journal d’Anne Frank…).
Anne Frank au pays des manga est signé Alain Lewkowicz, avec Vincent Bourgeau, Samuel Pott et des photos de Marc Sainsauve (96 pages, 19€).
Rappelons qu’il existe un long-métrage d’animation japonais du Journal d’Anne Frank, produit en 1995 par Madhouse.
Source : Communiqué Arte Edition
Pas de commentaire
D'après mes souvenirs, on n'avait pas de doute sur l'origine japonaise de ce film, mais on pensait qu'elle serait à ce point cachée, voire qu'une tromperie serait organisée. On avait bien compris que ce n'était pas ce qu'ils mettaient en avant, mais c'était souvent le cas de nombreux anime nippons qui sortaient à cette époque. Donc on n'avait pas relevé, d'autant que cet article a été écrit au moins deux mois avant la sortie du film. Quand on a pris conscience de tout ceci, il était déjà publié.
J'ai relu l'article dans le n°58 et ce n'est pas très clair : durant une bonne partie de l'article, on a vraiment l'impression que le journaliste parle d'un film européen, mais dans une phrase au début, il parle du film sorti en 1995 au Japon et précise ''Cinq ans après, ce film sort enfin dans nos salles''. Je pense que c'est ce passage qui confirme que la rédaction était au courant dès le début des origines japonaises de ce film ? Par contre je trouve étonnant que durant tout l'article on parle toujours de ''dessin-animé'' et non pas d'anime comme c'est habituellement le cas dans Animeland !
Le premier article qu'on a consacré au film au moment de sa sortie en France (AL N°58) disait bien que le film était japonais, mais sans pointer du doigt le fait qu'on essayait d'en faire un film français. En fait, je crois me souvenir que lors des projections de presse (soit au moins deux mois avant sa sortie), le générique n'était pas définitif. On n'a donc pas vu venir l'affaire.
Tout ceci a été révélé au moment de sa sortie. Entre temps, on avait déjà pris contact avec le distributeur qui ignorait tout et tombait des nus quand on lui disait qu'il s'agissait d'un film japonais produit 5 ans plus tot. Mais on n'a pu relayer ca que dans le numéro 60 car le film est sorti fin février, a un moment où le 59 était déjà bouclé.
La question de l'origine du film fit débat dès sa sortie en Europe : au départ, Animeland n'avait pas du tout reconnu le film japonais de 1995 derrière cette ''production européenne'' et le distributeur refusait de l'admettre. Encore aujourd'hui, le film est vendu comme un projet né en Europe mais réalisé en partie au Japon. Pourtant dès sa diffusion dans certains festivals, le doute n'était plus permis vu le graphisme du film…
J'ai pas souvenir d'avoir vu la moindre édition proposant la VO, même en collector.
Dans l'édition collector peut être.
Mais normalement seul le CD disponible dans cette dernière distinguait les deux éditions.
Je me souviens aussi que le distributeurs "vendait" se film comme une production Européene/Canadienne… mais surtout pas Japonaise.
Il me semble qu'une piste VO était disponible à un moment sur le DVD, mais je me trompe peut etre…
J'ai dernièrement acquis l'OST de ce long-métrage d'animation.
J'ai pu constater que nous avons eu droit à des compositions musicales complètement différentes.
Il serait intéressant que ce film ressortent en vidéo dans une édition plus proche de l'original.e
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.