L’Animation Made In France…

5 sujets de 61 à 65 (sur un total de 65)

Posté dans : Anime / Manga

  • Akiko_12
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Akiko_12 le #145997

    Citation (Lord Yupa)
    J’aimerais savoir ce qu’a ciblé la (sotte) censure américaine ?



    En fait on ne peut pas vraiment parler de censure ce coup-ci, mais plutôt de “direction de la série”. L’histoire était plus équilibrée à la base, entre la partie collège / potins et la partie action. La partie action a été privilégiée sur les saisons 2,3 et 4, après succès de la 1 aux USA (et fourrage de nez dans le scénario de leur part). Certaines différences culturelles ont été gommées, par exemple au niveau du cursus scolaire des héros (leurs classes ne sont plus précisées car le système est différent aux USA). En gros, on a davantage “internationalisé” la série.

    Les saisons 2 et 3 sont bien mais on sent un certain déséquilibre. La 4 cependant est remarquable et on atteint enfin une bonne vitesse de croisière. L’action y est privilégiée mais vraiment renouvelée, et ces épisodes sont très réussis. Au final personnellement la saison 4 est ma préférée, et je garde une certaine affection pour la saison 1.

    Citation (gexian)



    Tiens, je viens de voir un visuel, ça a l’air pas mal.

    La série sera produite par Method Films (Skyland, Renaissance, Mikido), les Indiens de DQ Entertainment (qui ont fait toute la sous-traitance de Skyland, Mikido & co) et France 3… Je suppose que ça laisse donc présager une série de qualité ^^ ! Method et DQ vont aussi produire une adaptation du petit Nicolas de Sempé et Goscinny, ça a l’air sympa aussi.

    (Enfin heu, faudrait pas qu’ils produisent plus que des adaptations non plus, hein, bon…)

    Lord-Yupa
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lord Yupa le #145998

    Par hasard je viens de voir un épisode de Code Lyoko qui me révèle enfin certaines bases du scénario (sur le père d’Aelita, sur Xana). Ce serait une série plus facile à suivre si les présupposés de la situation étaient adroitement rappelés tous les 2 ou 3 épisodes, les chaînes TV s’étant adaptées aux “bouquets” et au zapping en passant et repassant les épisodes sans ordre (du coup on rate toujours les premiers de ceux-ci). Les bestioles de Xana sont très soignées, très réussies. Les gamins aussi représentent une réussite, ils sont sympas et généreux sans mièvrerie aucune, bien caractérisés et très néoténiques d’aspect, il y a de la recherche même au sujet de leurs vêtements. Enfin les épisodes sont construits sur des psychologies et des dialogues convaincants.

    Notez que Xana (grec) se traduirait en latin par Alien / Alienus ; et qu’Aelita est le nom de la reine de la planète Mars dans un excellent film muet soviétique de S.-F. (1924) disponible en DVD et titré… “Aelita”.

    Akiko_12
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Akiko_12 le #145999

    Bien d’accord sur l’ensemble ^^ !

    Certains épisodes sont des épisodes “clé” du fil rouge de la série, notamment les préquels Le réveil de XANA 1 et 2, Code Terre et l’épisode suivant Faux départ, Nouvelle donne, Terre inconnue, Exploration, Mister Puck, Marabounta, Tentation, Empreinte, Franz Hopper, Contact, Révélation, Réminiscence, et la plupart des épisodes des saisons 3 et 4 (surtout la 4, car le principe de la saison 3 est une suite de heu… défaites des héros.) Pour la saison 4 j’en avais personnellement loupé une quinzaine d’épisodes quand je l’ai pris en court de route (France 3 avait fait une diffusion en traitre sans avertir personne, super !), et autant dire que les nouveautés étaient si nombreuses que je n’avais rien compris.

    NB : Mais si ces épisodes sont clés c’est quand même dommage de passer à côté des autres hein ^^ ! L’un de mes épisodes favoris (peut-être même le favori) est Canal Fantôme, un épisode très étrange pour nos héros (et pour nous aussi), et très bien construit !

    Heu… Par contre :

    Citation (Lord Yupa)
    Notez que Xana (grec) se traduirait en latin par Alien / Alienus



    Désolée mais je vais casser ton raisonnement (ou pas, remarque), j’espère que tu me pardonneras ^^° ! En fait XANA vient de Xanadu (le fameux pays imaginaire), qui était à l’origine le nom de Lyôko dans le court métrage qui illustra le concept original (qui fut ensuite retravaillé pour donner Code Lyôko). Le nom original est Garage Kids, tu pourras le trouver assez facilement (mais uniquement en anglais) en cherchant bien (plus d’infos sur le projet par ici si ça t’intéresse, section “Projet original Garage Kids”).

    Par contre en cherchant des infos sur Xanadu je suis un jour tombée sur cet article, j’ai trouvé ça absolument passionnant (peut-être le choix du nom Xanadu y faisait-il aussi référence… ou pas, je ne sais pas, mais on peut le penser).

    Pour le nom de Lyôko sinon, Tania Palumbo et Thomas Romain (qui a bossé sur Ôban) étant fans du Japon (c’est pour cela que Yumi est Japonaise), on peut supposer de Lyôko vient du japonais “Ryokô” (qui signifie “voyage”), mais là aussi ce n’est qu’une simple supposition ^^ !

    Par contre pour Aelita tu m’en apprends. Un vieux tuyau de scénariste en mal de prénoms, c’est de contracter deux mots en un. Je pensais donc qu’Aelita était une simple contraction entre “lolita” et un autre mot (aérienne ?).

    Edité par akiko_12 le 16-11-2008 à 03:30

    Sharbet
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Sharbet le #146000

    Citation (Lord Yupa)
    Notez que Xana (grec) se traduirait en latin par Alien / Alienus

    Mmf.

    Ce serait déformé, alors, “xana” n’existe pas, c’est plutôt “xena”, comme “xenos”, l’étranger (ou l’hôte), (xénophobe, peur de l’étranger). Etranger peut se dire alienus (alien n’existe pas) en latin, mais le sens premier, c’est “l’autre”.

    Lord-Yupa
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lord Yupa le #146001

    Oups, Akiko et Sharbet, bon sang mais c’est bien sûr ! erreur grossière de ma part sur Xana, ouyouyouille. En fait j’ai été très hâtif là-dessus. Je crois que chaque fois que je regardais un épisode je me disais sans même y réfléchir que c’était le nom de l’Etranger, l’Inquiétante Etrangeté, l’Autre, l’Alien, toussa, toussa… C’est grave, docteur ? paranoîa de la rate ? avec Alzheimer de l’intestin grêle ? ah bon. Et pour la cure, alors ? me farcir tous les films où a joué Gérard Dipardiou ? argh, plutôt mourir.

    Je suis sûr en revanche que les auteurs de Code Lyokô connaissent bien “Aelita”, le tout premier grand film de science-fiction, de Jacob Protozanov. C’est une merveille de décors et de costumes expressionnistes, le film date de 1924 et préfigure quelque peu “Metropolis” (1926). La reine Aelita est inoubliable avec sa couronne d’antennes horizontales. Comme l’oeuvre correspond au début du “dégel NEP” en URSS, sur l’instigation de l’intelligent Boukharine, on y trouve des audaces (un sinistre agent du Guépéou est ridiculisé !). On trouve le DVD depuis un an seulement, dans la collection “Les Chefs-d’oeuvre du cinéma russe”.

5 sujets de 61 à 65 (sur un total de 65)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 6
feanor-curufinwe, Lord-Yupa, Cyril, dekamaster2, Xanatos, Bruno
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, Adalyn
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min