Avant, le doublage VF de One Piece était composé de comédiens belges mais aussi français, cette spécificité m’intrigue beaucoup et je me demandais si ici, vous connaissiez certaines choses à ce sujet.
Par exemple, j’ai vu que la raison de ce doublage mixte concerne des “droits” et qu’à un arc précis, Toei a dû déplacé le doublage en France. Vous savez pourquoi ? Et de quels droits s’agit-il ?
*Je crois que j’avais déjà posé cette question mais je ne sais plus où…