Problèmes de doublage

5 sujets de 1 à 5 (sur un total de 5)

Posté dans : Lettre au Pingouin

  • Shizukakurai
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    shizukakurai le #156020

    TextBon alors pardonnez-moi d’avance si je me suis trompé de rubrique pour poster mon message, c’est la première fois que je viens sur un forum.

    Il y a comme dirait un problème avec le 2e coffret de Zettai shonen que je viens d’acheter. En effet, les épisodes 17 du premier DVD et 22 du 2e DVD n’ont pas le bon doublage. On constate clairement que l’épisode 17 a le doublage de l’épisode 18 et le 22 celui de l’épisode 21:sick:

    On arrive à comprendre l’histoire malgré tout, mais je trouve ça légèrement ennyeux quand même. D’autant plus que je suis allé faire un échange de mon coffret et que l’autre aussi a le même problème. Il semble que tout le lot ait ce problème, et que le problème vienne de l’éditeur et non d’un coffret spécifique.

    Que puis-je faire dans de cas-là, si tant est que vous puissiez me conseiller? Croyez-vous que l’éditeur, informé de ce problème, rééditera les mêmes coffrets avec les mêmes goodies à l’intérieur? Peut-on entrer en contact avec l’éditeur? Si l’éditeur ne les réédite pas, peut-être devrais-je conserver le coffret que j’ai, la compréhension globale de la série n’étant pas altéré tant que ça. Si l’éditeur réédite ces coffrets après correction de ce défaut, comment peut-on en être informé?

    Je suis désolé d’avoir posé tant de questions, et j’espère que vous pourrez m’apporté quelques conseils. Merci beaucoup^_^

    Bub
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    bub le #156021

    Citation (shizukakurai)
    Que puis-je faire dans de cas-là, si tant est que vous puissiez me conseiller? Croyez-vous que l’éditeur, informé de ce problème, rééditera les mêmes coffrets avec les mêmes goodies à l’intérieur? Peut-on entrer en contact avec l’éditeur? Si l’éditeur ne les réédite pas, peut-être devrais-je conserver le coffret que j’ai, la compréhension globale de la série n’étant pas altéré tant que ça. Si l’éditeur réédite ces coffrets après correction de ce défaut, comment peut-on en être informé?

    Je suis désolé d’avoir posé tant de questions, et j’espère que vous pourrez m’apporté quelques conseils. Merci beaucoup^_^

    Hello !

    Pas de panique ! ^^°

    Ce n’est pas la première fois qu’un éditeur commet ce genre de bourdes et a priori procède toujours ensuite à l’échange des DVD défectueux.

    Le plus simple c’est que tu les contactes directement par téléphone ( ils n’ont encore mangé personne ^3^ ). Tu as toutes leurs coordonnées ici –> http://www.kaze.fr/kaze/contacts.php

    Voilà ! ^^

    Edité par bub le 04-01-2007 à 13:37

    Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #156022

    c’est assez insolite comme problème çà….

    mais je ne comprends pas d’où çà vient, c’est un problème de montage ou un problème technique lors de la gravure du dvd ?

    NdJ
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Matthieu Pinon le #156023

    Tu peux directement contacter les responsables de Kaze sur ce lien

    http://kaze.fr/kaze/contacts.php

    Nuwisha
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    Nuwisha le #156024

    Ce n’est pas une erreur de doublage mais de sous-titres. Les épisodes en question sont accompagnés des sous-titres de l’épisode précédent.

    C’est une erreur commise par les concepteurs au niveau de l’authoring (l’arborescence interne) du DVD.

    Voilou voilou.

5 sujets de 1 à 5 (sur un total de 5)

Le forum ‘Lettre au Pingouin’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 3
dekamaster2, Lord-Yupa, Xanatos
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, eric64
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min