La question ne présente que peu d’intérêt mais bon je la pose quand même.
J’ai l’habitude, quand je prononce le nom de votre magazine, de dire Animeland, avec un son “eu” sur “animEland”.
Mais comme on dit un animé je me demandais si finalement il ne fallait pas dire Animéland.
Bon sang ce que cette question est fondamentale ! 😉
question bête à l’équipe d’Animeland
-
A force de conventions, on finit par connaître des gens. Dont parfois, des membres d’AnimeLand.
Alors, 2 écoles s’affrontent :
-l’école Animéland, dont font partie la plupart des membres du mag… et beaucoup beaucoup de Parisiens.
-l’école Animeuland, essentiellement utilisée par le reste des Français (non je ne dirai pas province, je HAIS ce terme).
A noter que certains membres de l’école Animeuland ont tendance à dire Anim’Land.Bon. Voilà ce que j’en sais pour ma part. Maintenant, c’est comme le débat sur persil (on dit persi? persile? persille? Ca dépend des régions), va pas tuer son homme… Et de dire AnimeLand ou AniméLand, on vous comprendra toujours <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />
- Offline
- Nouveau
- ★
Anonyme le 24 août 2001 à 21 h 07 min #76702Il faut dire AnimÉLand et non pas Animeuhland.
D’une part parce que il s’agit du terme Anime japonais qui désigne l’animation, et s’il n’y a pas d’accent c’est qu’en japonais ça ne prend pas d’accent tout simplement. Donc ça se prononce Animé mais ça s’écrit anime.
Bien compliqué hein ?
Interessant…
mais, avec un nom qui tire ses racines de mots orientaux, si j’étais mesquin, j’en déduirais que vous ne parlez que d’animation japonaise.. et non d’animation en generale…
Je sais pas pour vous.. mais moi, aprés le message de 3 pages de YWL qui dit que le magazine parle de toute “l’animation en generale” et ce message ci qui affirme qu’AnimÉland vient du terme japonais Anime… j’aurais presque envie d’etre mesquin…
a la limite, je prefere la reponse d’NdJ – qui cherche encore dans toutes ces phrases a convaincre qu’il ne fait pas, non non non, parti du staff d’Animeland (ce dont je doute de plus en plus). Vive Gotoon. Gotoon redac’ chef.. :-))))
l-o-l >
…ou comment dénaturer les réponses des autres de la plus maladroite des manières ?
Dois-je te rappeler, cher ami, que ce mag’ détient ses enseignes d’une période bien antèrieure aux faits plus actuels concernant l’expansion de la politique éditoriale (mais puisqu’on est bien chaud, on peut par la même occasion attaquer “Skyrock”, la première radio sur le “rap”, ainsi que “Quick”, qui prône une certaine “vivacité” dans son service ^^).
Je suis tout à fait d’accord sur le fait que le “il FAUT…” prononcer de telle ou telle manière avancé par Yweuleu se veut plus autoritaire que jamais, cependant, ce serait de ta part plonger dans le même excès (assez fertile ma foi) que d’avancer un lien de cause à effet “évident” entre la terminologie dont il est fait débat et la polémique éditoriale.
Mais en général, quand on tient absolument à chercher la petite bête, on en trouve toujours une, quoique pour celle-ci, il faut passer au niveau nanoscopique afin d’avoir l’occasion de la contempler dans toute sa splendeur.
Salut et merci d’avoir autant réagi à ma question.
Je pense avoir compris qu’il n’y a pas de réponse unique et que on-dit-comme-on-veut.
Reste qu’il est la plupart du temps délicat d’utiliser le terme “animé” quand on va dans une boutique non spécialisée. Les termes mieux compris étant “Dessin animé japonais” ou bien sûr “Manga” (bien qu’il désigne la BD japonaise et non les animés).
Zut ! Faut-il mettre un “s” à animé ??? ;-))Les racines du mot “Anime” ne sont pas franchement orientales.
Pour info, il s’agit de la contraction japanisée d'”Animation movie”.
Par ailleurs, le nom d’AnimeLand vient des origines du magazine, où il était un fanzine ne traitant que d’animation japonaise et un peu de manga.
Moi seul détiens la vérité ultime: si on prononce Animééééland et non pas Animeuuuuuuuhhhhhhland, c’est par respect pour le cri du pinguoin.
C’est vrai, quoi, ce sympathique animal frigorifère (??!) possède un cri onctueux pour l’oreille et pouvant se retranscrire par l’onomatopée “mééééééééé”.
Si , c’est vrai, je l’ai lu dans la Bible!
Si le mag’ s’était intitulé Animeuuuuhhhhland, la mascotte aurait été une vache, au demeurant un animal fort charmant, mais au final peu réfrigérant…
Comment, on ose contredire mes propos? Je suis pourtant le fils de Jacques Trémolin….(et par l’usage de cette référence, j’avoue donc mon âge véritable qui est : bien mûr, juste avant la moisissure 🙂
Bon, sur ce je retourne boire une tasse de thééé….
” Un joyeux non-anniversaire, à qui? A vous! A moi?…”bin quoi ?? si on peut plus rigoler, maintenant…
le forum n’est-il pas là aussi pour se renseigner, ne serait-ce que pour la moindre petite question ?? une question peut sembler ridicule, aux yeux de certains, mais pas forcément pour les autres (ceux qui en posent, par exemple).
moi, je disais Anim’land (et hop, la facilitéééééé) (ouh la vilaineuh !!)…
Le forum ‘Forum Général’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.