Tu risques d’en avoir plus d’un ici… il y a une multitude de gens qui préfèrent de loin la VF. 😁
Et bien l’autre jour je regardais Télématin et je suis tombée sur un des chroniqueurs qui présentait des chanteurs français ayant chanté leurs chansons dans des langues étrangères. Non seulement il écorchait (le mot est faible) tous les titres des chansons, les paroles etc. mais en plus ça semblait beaucoup le l’amuser d’entendre des chansons en italien, espagnol ou japonais, comme si c’était quelque chose de comique tant c’était inaudible, notamment à la fin Dalida qui chantait Juuhassai no Kare (il venait d’avoir 18 ans) : selon lui il fallait “particulièrement s’accrocher”. Bref un grand moment où j’ai pu apprécier toute l’ignorance d’un quadragénaire français qui non content de l’afficher considère que seule sa langue “est belle et mélodieuse” (il a d’ailleurs prétendu que l’espagnol ne l’était pas !!!).
En ce qui me concerne je suis complètement d’accord avec tes propos : le plurilinguisme est une chance et il ne faut pas faire de protectionnisme à outrance. Le français ne va pas disparaître parce que des films des séries ou même des DA sont diffusés dans leur version originale également. De plus il y a un bénéfice non négligeable à regarder les programmes en VO car nous sommes des animaux qui apprenons par mimétisme or, le fait de voir des gens parler une langue étrangère fait qu’on en assimile des mots, puis des expressions, etc. Je peux en témoigner : c’est en grande partie comme ça que j’ai développé mon anglais et d’autres langues (les bases qu’on nous enseigne à l’école étant souvent insuffisantes si la langue n’est pas pratiquée quotidiennement).
Je crains que cette technologie novatrice ne le sois pas autant que ça (c’est un peu comme le teletexte ou les fameux radars automatiques français, ça existait déjà ailleurs en Europe et dans le monde). En Suisse ça fait plus de 10 ans que les chaînes de télé utilisent le NICAM et proposent au choix VF ou VO pour tout ce qui est séries américaines, films et documentataires. Le procédé est somme toute très simple, il suffit d’avoir une télé ou un magnetoscope (selon où vous branchez votre antenne) qui ne date pas de l’an 40 et qui dispose du son stereo, les VF/VO étant diffusées simultanément chacune sur un canal du son stéréo, gauche pour la VF et droite pour la VO, ceci était vrai il y a encore 5 ans. Depuis grâce aux nouveaux modèles de télévision qui proposent l’audio en Stéréo et Dual Mono (pour pouvoir brancher tout ce qui est Home cinema dessus) on peut entendre la VF en stéréo et la VO en dual mono (la différence de son étant insignifiante).
Pas besoin donc de machinerie ultra compliquée ce qui prouve qu’il n’y avait pas de réelle volonté de la part des diffuseurs d’introduire ce procédé avant.