2 nouveaux GHIBLI en 2013 !

0

Ce n’est pas un, mais deux longs métrages que sortira le Studio Ghibli au cinéma au Japon l’année prochaine. Aux commandes, les deux figures emblématiques du studio : Hayao Miyazaki et Isao Takahata. L’annonce officielle a été faite hier, bien que depuis un moment, plusieurs informations sur ces projets avaient déjà plus ou moins “fuité”…

Kaze tachinu (Le vent se lève) sera réalisé par Hayao Miyazaki. Il racontera le quotidien de Jirô Horikoshi, le créateur du Mitsubishi A6M Zero, un avion de la Seconde Guerre mondiale. Miyazaki en signera comme toujours le scénario et dirigera l’animation. On retrouvera également l’éternel Joe Hisaishi pour la musique.

Kaguya-hime no monogatari (L’histoire de la princesse Kaguya) sera réalisé par Isao Takahata. C’est avec une joie immense que l’on accueille cette nouvelle, le dernier film du réalisateur datant déjà de 1999 (Mes voisins les Yamada). L’histoire est basée sur un célèbre conte japonais, Taketori Monogatari. Née dans un bambou, une princesse nommée Kaguya est élevée par un coupeur de bambou et devient une très belle femme. Elle découvre alors qu’elle est l’héritière du royaume de la lune.
On sait aussi que le scénario est co-écrit par Takahata et Riko Sakaguchi, et que les musiques seront signées Shin’ichirô Ikebe (Conan le fils du futur).

Enfin, dernière information très importante, ces deux longs métrages sortiront tous les deux en même temps au Japon, l’été 2013, distribués par Tôhô. Même si la démarche de les mettre en concurrence peut paraître curieuse, ce n’est pas la première fois que cela se produit. En 1988, soit 25 ans plus tôt, Mon voisin Totoro et Le Tombeau des lucioles étaient sortis le même jour !

Les deux sites officiels des films ont également été ouverts (voir celui de Kaze tachinu et celui de Kaguya-hime no monogatari), bien que n’y figurent pour l’instant que les affiches.

Espérons que nous aurons la chance de les avoir rapidement en France !

Source : Site officiel du Studio Ghibli

Parlez-en à vos amis !

A propos de l'auteur

Olivier

Pas de commentaire

  1. Lord-Yupa

    Merci Bub et Steve !
    Ah comme ça je comprends mieux…
    Tatsuo Hori semble un auteur très intéressant par rapport à mes goûts littéraires ! va falloir que je le lise.
    "Ponyo" a été injustement sous-évalué ici, même s'il a un passage longuet et incohérent (les gens qui se baladent joyeusement en bateau alors que leurs demeures viennent d'être noyées sous dix mètres d'eau !), mais je suis d'accord avec Bub sur le vrai naufrage, "Le Château Ambulant".
    Celui-ci sera sûrement assez adulte, en effet.

  2. Steve-Naumann

    Merci Bub.
    J'ajoute deux choses: après tout, l'affiche nous fait comprendre qu'on va plus s'intéresser à une femme qu'à de l'industrie.
    Et il me semble bien que Miyazaki avait précisé il y a quelques années qu'il aimerait, contrairement à Ponyo, faire un film véritablement adulte. Peut-être, est-ce celui-ci.

  3. Bub

    Citation (Lord Yupa @ 17/12/2012 23:17) < {POST_SNAPBACK}>
    Donc, Steve, le film de Miyazaki adapterait ce livre de Tatsuo Hori ?
    Et en deux mots, que raconterait-il ?
    Car si le héros central est le meilleur concepteur des avions de guerre japonais, voilà un sujet qui risque de ne pas beaucoup plaire dans un certain nombre de pays… A moins de réussir à le présenter en pacifiste ???



    Tatsuo Hori est très tôt attiré par l'Europe. Disciple d'Akutagawa Ryūnosuke et ami de nombreux écrivains et poètes, il traduit Apollinaire et Jean Cocteau, lit et fait connaître Gide, Proust, Rainer Maria Rilke et Mauriac. Comme celle de ses contemporains européens, son œuvre se caractérise par la place importante qu'y occupent les thèmes autobiographiques. Mais Hori est aussi aux sources de la littérature classique du Japon.

    Auteur de Le vent se lève, au titre inspiré par Paul Valéry dans Le Cimetière marin, évocation de la mort d'une fiancée tuberculeuse, pleine de sensibilité ineffable, et de références aux poètes et écrivains européens, dont Thomas Mann et Rainer Maria Rilke, et japonais.

    Extrait de Wikipédia

    Le prochain film d'animation du Maître nippon sortira en juillet au Japon.

    Les studios Ghibli ont levé le voile sur le dernier film d'Hayao Miyazaki (Le voyage de Chihiro, Le château ambulant), Kaze Tachinu (littéralement Le vent s'est levé). Le film d'animation sera dans les salles japonaises en juillet prochain et vraisemblablement en France au début de l'hiver 2014.

    Pour ce nouveau film, Miyazaki s'est librement inspiré d'un court roman de 128 pages de Tatsuo Hori (1904-1953), Le vent se lève, publié en 1993 par Gallimard dans la collection L'Arpenteur. Hori avait transposé une expérience vécue, celle d'un écrivain qui accompagne sa fiancée dans un sanatorium des Alpes japonaises. Il s'agit d'un récit sur le bonheur furtif du couple. Après sa mort, il revient dans le village de montagne où il l'avait connue et trouve enfin l'apaisement.

    Hori était également traducteur d'Apollinaire et de Cocteau.

    Il semblerait que le film reprenne l'essentiel de la trame. Mais Miyazaki a voulu y mélanger d'autres éléments comme la vie du Dr. Jiro Horikoshi, concepteur d'avions militaires durant la seconde guerre mondiale. Le film se déroulera durant la Guerre du Pacifique et, selon les premières informations connues, fera écho à la catastrophe de Fukushima.

    Source : LivreHebdo.fr

    Bon ben apparemment c'est un film où on va pas franchement se fendre la poire. ^^
    Donc si je suis bien, la vie de Jiro Horikoshi ne serait qu'un élément secondaire du récit. J'ai un peu de mal à appréhender la façon dont Miyazaki va construire son récit (j'espère juste qu'il évitera le naufrage du Château ambulant…), mais a priori, on sera bien plus dans le récit intimiste d'un couple frappé par la maladie que dans la thématique de la guerre en premier plan.

    C'est marrant, mais j'ai l'impression que Miyazaki poursuit avec ce film une réflexion entamée avec Ponyo sur la relation homme/femme au sein du couple.
    Enfin j'dis ça, j'dis rien. ^^

  4. Lord-Yupa

    Donc, Steve, le film de Miyazaki adapterait ce livre de Tatsuo Hori ?
    Et en deux mots, que raconterait-il ?
    Car si le héros central est le meilleur concepteur des avions de guerre japonais, voilà un sujet qui risque de ne pas beaucoup plaire dans un certain nombre de pays… A moins de réussir à le présenter en pacifiste ???

  5. Kakuma

    les deux affiches sont tres belles, mais j'avoue craquer completement pour celle du prochain miyazaki ! un peu déçu par ponyo et les films du fiston, cette affiche me fait espérer de revoir du grand miyazaki au cinéma ( pour ça j'espère vraiment que la fin du monde n'aura pas lieu !)

  6. Popeye

    Les deux affiches sont magnifiques, j'ai hâte de voir comment la technique d'aquarelle numérique des Yamada a évolué depuis 14 ans, sur grand écran ça va sûrement être vraiment très beau (et vu qu'ils bossent dessus depuis plusieurs années chez ghibli…). En ce qui concerne le Miyazaki, il n'y a qu'une femme sur l'affiche, ma question : est-ce que les hommes auront des tronches de cochons, comme dans le manga ???

  7. Sotelo

    Voilà une bonne nouvelle et ça fait plaisir de retrouver Takahata après toutes ces années. Par contre, je ne sais pas si sortir les 2 films en même temps est très judicieux car je pense qu'on peut deja affirmer que le Miyazaki va avoir un succès bien plus grand, ce qui pourrait porter préjudice au film de Takahata. On verra bien.

  8. Steve-Naumann

    Le "nu" ぬ de Kaze Tachinu est en fait une forme de passé accompli. Le plus juste serait de le traduire par "Le vent s'est levé", mais ce titre fait référence à une autre oeuvre.
    Kaze Tachinu est le titre d'un livre de Tatsuo Hori qui reprend une phrase de Paul Valery dans Le cimetière marin "Le vent se lève…il faut tenter de vivre"
    C'est ainsi que la traduction ne peut être que "Le vent se lève".