NADIA en DVD et BLU-RAY

0

Après une pré-annonce sur Facebook, Dybex vient d’officialiser l’arrivée prochaine de la série Nadia – Le Secret de l’Eau Bleue en DVD, mais également en Blu-ray et Blu-ray collector. On ne connaît toutefois pas encore le détail de cette édition, mais on peut faire confiance à l’éditeur pour nous proposer une version la plus complète possible.

Produite entre 1990 et 1991, Nadia – Le Secret de l’Eau Bleue fut la première série TV du studio Gainax. Elle a surtout permis de révéler son réalisateur : Hideaki Anno (Evangelion). Basée au départ sur le récit 20.000 Lieues sous les mers de Jules Verne, la série de 39 épisodes prend ensuite un tournant inédit, mêlant aventure, comédie et science-fiction.

Elle avait été élue Meilleure série TV à l’occasion du 3e Anime Grand Prix d’AnimeLand, en 1996.

Source : Communiqué Dybex du 12/06/13

Parlez-en à vos amis !

A propos de l'auteur

Olivier

Pas de commentaire

  1. IGREKKESS

    "Une tueurie", faut pas pousser, il est très bon, mais pas exempt de quelques défauts, à commencer par quelques rares passages limites qui trahissent l'utilisation du filtre DNR.

    Par rapport au matériau HD, faut pas rêver, ça n'a pas grand intérêt d'acheter un master HD, alors que les flux vidéo pour le Blu-ray existent déjà, et son certainement moins cher à l'acquisition. A en croire ce qui disait Cyril Lambin, par rapport aux discussions autour du coffret Blu-ray des Cités d'Or, certaines séries, Minky Momo en l'occurence, utilisent les flux vidéo NTSC japonais sur les disques français.
    Par rapport à Dybex, ça suit une certaine logique, puisqu'ils avaient déjà les droits sur Evangelion… On peut dire qu'ils avaient des rapports privilégiés pour l'acquisition des droits.

  2. Lord-Hades

    Citation (Majimeyo @ 16/06/2013 13:01) < {POST_SNAPBACK}>
    Oh ouiiii! Nadia en Blu-ray! smile.gif
    On peut dire que je l'attendaie cette sortie!

    Sinon, je pense qu'effectivement la VF sera celle d'origine, et les passages coupés à l'époque ainsi que l'épisode musical seront réinsérés en VOST (aucune chance d'avoir un nouveau doublage…), dans le même genre que le remontage "Game One". J'espère surtout que la traduction pour les sous-titres sera fidèle, et permettra ainsi une meilleure compréhension de l'intrigue (La VF avait été épouvantable sur ce point là ^^,).
    Et j'espère bien aussi que Dybex va utiliser le Master vidéo HD Japonais de 2012 pour le Blu-ray!


    Les japoanais sont très bons pour remasteriser en HD leurs vieilles séries à partir des pellicules d'origine en 16 mm (35 mm pour le très haut de gamme comme Space Cobra), il suffit de voir les Blu-ray japonais de Nadia, je peux dire que l'image est une tuerie. Mais ce n'est pas la seule, même leurs Blu-ray des animés de la deuxième moitié des années 70 et des années 80 sont très bien restaurés compte tenu de l'âge et l'état des bandes. Rien à voir avec les éditions DVD faites à partir de copies télécinéma analogiques d'époque en 480i avec tous les défauts du mode vidéo que cela comporte.
    Il est clair que Dybex va utiliser les masters numériques (et non vidéo) HD japonais. La négociation avec Gainax a d'ailleurs aboutie vu qu'ils annoncent officiellement la sortie des ces Blu-ray.
    En tout cas, c'est une chose que je n'attendais plus. Les Blu-ray de cette série seront donc miens, quoi qu'il arrive. wink.gif

  3. IGREKKESS

    Tout à fait.

    Par rapport à ce que disait CZekiel75, concernant le travail effectué dans les Nuits Nadia, je ne pense pas qu'il parlait de redoublage, mais plutôt de la conservation volontaire de la VO sur certains passages, pourtant doublés en français, pour corriger le sens ; exemple : le passage que je mentionne plus haut, où on est censé entendre la voix de la mère de Nadia, en VO, alors qu'en VF on a une voix masculine.

    Je ne sais plus ce qu'expliquait Cyril dans les entractes, mais je crois me souvenir que le montage avait même peut-être été sensiblement modifié en VF, ce qui avait posé problème lors du replacement des scènes bidouillées dans le bon ordre.
    Comme ici on partira vraissemblablement du montage original, cela risque de poser les mêmes problèmes du coup, mais je pense que Dybex se prendra moins la tête.

    Par rapport au box collector, quid de la présence des Omaké : sur les disques de base (à la suite des épisodes qui les précédaient lors de la diffusion d'origine), ou regroupés sur un disque bonus dans le collector ?

  4. Majimeyo

    Oh ouiiii! Nadia en Blu-ray! smile.gif
    On peut dire que je l'attendaie cette sortie!

    Sinon, je pense qu'effectivement la VF sera celle d'origine, et les passages coupés à l'époque ainsi que l'épisode musical seront réinsérés en VOST (aucune chance d'avoir un nouveau doublage…), dans le même genre que le remontage "Game One". J'espère surtout que la traduction pour les sous-titres sera fidèle, et permettra ainsi une meilleure compréhension de l'intrigue (La VF avait été épouvantable sur ce point là ^^,).
    Et j'espère bien aussi que Dybex va utiliser le Master vidéo HD Japonais de 2012 pour le Blu-ray!

  5. DD69

    Citation (iGREKKESS @ 15/06/2013 21:39) < {POST_SNAPBACK}>
    Faut pas rêver, il n'y aura probablement pas de remaniements de la VF (style le passage avec la voix masculine à la fin, qui aurait dû être la mère de Nadia) ou de montage alternatif, il n'y aura qu'un sous-titrage des scènes coupées en VO lorsque la VF est absente.

    Pour moi, je vois la version Game One, passer y' a un bout de temps maintenant. Un doublage ça coute cher et je me vois pas le refaire à 100 % avec les mêmes doubleurs qu' à l' époque.

    Citation
    Par contre, vu la présence des génériques vierges de texte sur les blu-ray japonais,la présence de génériques entièrement traduits en français, comme dans les Nuits Nadia, n'est pas impossible.

    Là oui, j' aimerai bien. Quand je vois la traduction, cela apporte tout son sens aux contenus à cette série mythique. Vivement les bonus dessus ^^

    Maintenant reste plus qu' à savoir quand cela va être édité. Mais je pense et pari pas avant la rentrée.

    Edit : mauvaise manip, double post. Désolé ><

  6. DD69

    Citation (iGREKKESS @ 15/06/2013 21:39) < {POST_SNAPBACK}>
    Faut pas rêver, il n'y aura probablement pas de remaniements de la VF (style le passage avec la voix masculine à la fin, qui aurait dû être la mère de Nadia) ou de montage alternatif, il n'y aura qu'un sous-titrage des scènes coupées en VO lorsque la VF est absente.

    Pour moi, je vois la version Game One, passer y' a un bout de temps maintenant. Un doubla

    Citation
    Par contre, vu la présence des génériques vierges de texte sur les blu-ray japonais, la présence de génériques entièrement traduits en français, comme dans les Nuits Nadia, n'est pas impossible.

  7. IGREKKESS

    Faut pas rêver, il n'y aura probablement pas de remaniements de la VF (style le passage avec la voix masculine à la fin, qui aurait dû être la mère de Nadia) ou de montage alternatif, il n'y aura qu'un sous-titrage des scènes coupées en VO lorsque la VF est absente.

    Par contre, vu la présence des génériques vierges de texte sur les blu-ray japonais, la présence de génériques entièrement traduits en français, comme dans les Nuits Nadia, n'est pas impossible.

  8. CZekiel75

    J' en rêve depuis l' annonce du Blu-ray japonnais, et là, je rêve encore d' une édition s' en approchant. Et peut être même, soyons fou, d' un travail sur la VF intégrale digne de ce que nous avais pondu Cyril Lambin pour Game One à la belle époque (plus facile à reproduire aujourd' hui grâce au procédé Seamless Branching). Dans ces conditions, peu importe le prix si l' édition est au niveau de l' anime.

  9. Subaru64

    Niveau prix, je pense qu'on ne fera pas pire que certains titres d'Aniplex que l'on devrait trouver via Wakanim. Quoiqu'il en soit, vu que ça fait 20 ans que j'attends de revoir la série, je suis prêt à manger des pâtes pendant un long moment. La série faisant partie de celle que je préfère, je ne risque pas de passer à côté ! Maintenant, il me reste plus qu'à attendre Candy et Dirty Pair !