Ace wo nerae ! (Jeu, set et match)

18 sujets de 21 à 38 (sur un total de 38)

Posté dans : Anime & Animation

  • Arachnee
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Arachnée le #282803

    Super, merci!! 😉
    Bon maintenant tu joues au loto, tu gagnes, et tu nous sors tout ce qui est inédit en France! 😃

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282804

    Je suis pas douée pour les jeux de hasard, hélas… 💂

    Mais rêvons un peu : si je devais choisir une édition vidéo en particulier, je dirais la deuxième série. En effet quand j'ai commencé à regarder cette dernière, j'avais l'impression que les voix françaises auxquelles j'étais désormais habituée ont pris le relais à la place des voix originales : le passage où Hiromi rencontre Munakata pour la première fois par exemple, je vois parfaitement Jackie Berger et Emmanuel Curtil dans leurs rôles respectifs. Et puis ça leur aurait permis d'interpréter les mêmes personnages dans une ambiance à mi-chemin entre romantisme, situations cocasses (certaines expressions d'Hiromi sont poilantes) et instants dramatiques.

    Bien sûr j'adorerai voir en France la suite des OAV, le film et bien sûr le manga (absolument !), mais c'est la seconde série que je verrai le plus avec un doublage. Je pense que Jackie Berger se serait bien amusée sur le personnage d'Hiromi/Héléna dans sa version 1978.

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282805

    Et voilà, j'ai vu la fin des OAV ''Final Stage'' ! Avec quelques notions vagues d'italien, j'ai fait le maximum pour comprendre ce qui se disait, mais la traduction est tellement à ch*er qu'au final ça revenait au même que si j'avais suivi via la box japonaise ! Ce qui devra se faire un jour si je veux cette série dans ma vidéothèque… Par exemple, TOUS les personnages s'interpellent par leur prénom ! Oui, même le coach est appelé ''Jeremy'' (Avais-je oublié de vous signaler que les prénoms de la version italienne, tous anglicisés, n'ont pas le même charme que ceux dans la VF ?) par ses élèves ! Les répliques sont bourrées de contresens, d'inventions propres au traducteur voir des révélations certes présentes dans le manga mais absentes dans ces OAV en VO ! Bref, si un jour vous veniez à regarder ces OAV via la version italienne, ne prenez pas trop en compte ce qui s'y dit, c'est du niveau d'un ''Très cher frère'' (bon pas toujours, mais la majorité du temps) ! Il y a aussi quelques censures comme la tentative de noyade d'Hiromi ou les scènes montrant de l'alcool, mais rien de bien méchant.

    Honnêtement, si vous tenez à découvrir la fin du manga via ces OAV, je vous préviens qu'il n'en est rien ! Autant la première partie qu'on a eu en France est très fidèle à la trame du manga (mis à part la révélation du coach sur son amour pour Hiromi qui n'est plus que suggéré dans les OAV et quelques libertés sans gravité), autant la suite ne l'est plus du tout. Beaucoup de scènes importantes concernant Jin ont malheureusement été supprimées alors qu'elles permettaient de développer enfin sa véritable personnalité et les circonstances qui l'ont conduit à devenir le ''coach démoniaque''. De même, pratiquement tous les personnages importants de la seconde partie sont absents, à commencer par Yusuke Kamiya, le futur élève d'Hiromi qui lui rappelle beaucoup Jin, ou encore ses rivales Maria Young (qui apparaît à peine dans la première partie des OAV) et Jackie Bint. Les grosses différences entre la première série et la seconde (inédite en France) ont peut-être dû obliger Dezaki à remodeler le scénario pour que les OAV suivent plutôt la trame de la série sur laquelle il a travaillée. Ou alors il a tenté de proposer une suite qui soit regardable pour tous, y compris ceux n'ayant jamais lu le manga, pour apporter au moins une fin aux différentes adaptations. Sur ce point, hormis le développement de Jin qui passe complètement à la trappe, c'est assez réussi. J'ai également apprécié que des personnages plus secondaires comme Reika ou Ranko bénéficient d'un traitement plus approfondi, comparé au manga où les derniers tomes les mettent un peu de côté.

    J'avais regardé la première partie sans rien connaître du manga et c'est passé comme une lettre à la poste. Pareil pour les premiers épisodes de Final Stage. La déception a plutôt commencé quand j'ai découvert enfin le manga et forcément j'ai fait la comparaison. Néanmoins j'ai quand même passé un bon moment malgré l'absence de plusieurs scène que j'avais adoré dans le manga et dans l'ensemble l'histoire tient la route et reste dans la logique de l'oeuvre. Je pense que quelqu'un qui n'aurait donc jamais lu le manga et ne le lira jamais (ce qui serait dommage compte-tenu de ses qualités), ne sera pas perdu dans la trame des OAV. Il pourra éventuellement trouver certaines petites incohérences ou raccourcis, mais ce serait vraiment léger. J'encourage donc les fans de la première série à regarder ces OAV pour avoir au moins une fin convenable, d'autant que l'esprit du manga est respecté malgré les grosses libertés prises par le réalisateur. Et puis il faut bien l'avouer, la réalisation est quand même magnifique !

    Une adaptation très libre mais du bon Dezaki/Sugino.

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282806

    Etude du manga et ses différences avec l'anime

    Première partie : le traitement shôjo dans un manga de sport

    Ace wo nerae donc est un shôjo manga sur le tennis visant principalement un public féminin. Impossible de ne pas le remarquer dans la mise en scène et le traitement de l'intrigue : importance accordée aux sentiments des personnages, premiers émois, rivalités entre filles, etc. Le graphisme évoquera ''Très cher frère'' ou ''La Rose de Versailles'' pour les connaisseurs, tous deux dessinés par Ryôko Ikeda, datant tous deux de la même période qu'Ace wo nerae et parus dans le même magazine de prépublication (Margaret). C'est vrai qu'au premier coup d’œil, la ressemblance (?) frappe le lecteur habitué à Lady Oscar. Certes on peut rapprocher Yû Ozaki d'un mix entre André Grandier (Lady Oscar) et Kaoru Orihara (Très cher frère), Jin Munakata d'un mélange entre Takashi Ichinomiya pour le design et Takehiko Henmi pour l'enfance (tous deux tirés de Très cher frère), Kyôko Otowa d'Aya Misaki (Très cher frère à nouveau), Reika Ryuuzaki de Fukiko Ichinomiya (encore Très cher frère)… mais en dehors de ces quelques ressemblances graphiques et éventuellement de caractère, les deux styles ne se ressemblent pas. Le découpage d'Ace wo nerae est typique de la déconstruction des planches qui touche le shôjo manga à partir des années 70, les décors se substituant à des symboliques graphiques évoquant les sentiments des personnages, mais sans qu'ils ne débordent des cases comme on a pu le voir chez Ikeda par exemple. Chacune a un style qui lui est propre, Sumika Yamamoto ayant un traitement plus réaliste que Ryôko Ikeda qui a une narration et des références plus littéraires.

    Ce réalisme est particulièrement frappant dans la représentation du tennis, thème majeur du manga. La trame de départ est assez typique du manga sportif d'époque – je pense en particulier à Attack number 1 (Les Attaquantes pour les anciens du Club Dorothée ^^) et Kyôjin no Hoshi (THE anime sur le base-ball, hélas jamais diffusé en France) – avec des entraînements qui donnent l'impression de venir tout droit d'un camp militaire. Le début de l'entraînement sous la direction de Munakata commence toujours par 100 tours de terrain au pas de course suivis par des exercices à la raquette ou au service. L'entraîneur démoniaque (ainsi le surnomme-t-on) a également sa propre punition surprise en cas de faute : ''la course en position de lapin'', punition que dégustera Hiromi avec enthousiasme dès le premier tome car elle a eu le malheur d'envoyer la balle sur l'entraîneur et non pas en direction de sa partenaire ! 😂 Bref point de vue entraînement, on n'a pas le temps de s'ennuyer… On retrouve aussi un petit côté nekketsu à certains moments, Hiromi refusant de se laisser abattre aussi facilement et puisant parfois dans ses dernières forces pour parvenir à triompher de son adversaire. Mais là encore, le traitement reste très féminin (ce qui n'a rien d'un défaut, bien au contraire). Les garçons sont graphiquement mis en valeur pour la plupart (Tôdô et Ozaki en tête), ce qui conduit à cette remarque de Maki dans le film : ''Après tout nous nous sommes inscrites surtout pour voir les garçons avec de longues jambes jouer au tennis''. C'est dire le pourcentage de motivation pour le tennis de ces deux jeunes filles au départ !

    Hiromi Oka (Héléna Orval en VF pour rappel) est clairement présentée dès le premier volume comme une jeune fille peu intéressée par le tennis et absolument pas consciente de son potentiel. Elle ne s'est inscrite au club que pour rester durant les entraînements prêts de ses idoles : Reika Ryuuzaki, la star du club de tennis féminin, et Takayuki Tôdô, considéré comme le plus beau garçon du lycée. Seulement voilà, le nouveau coach du club de tennis, Jin Munakata, a l’œil et décide de former Hiromi pour la faire participer aux grands championnats. Pendant longtemps, on ne saura pas exactement les motivations de cet entraîneur, révélées tardivement et uniquement dans le manga (les adaptations animées ne s'y attardant pas vraiment). Le manga développe aussi beaucoup mieux l'évolution d'Hiromi au fil du temps et on la voit beaucoup plus en proie au doute et à l'angoisse. C'est d'ailleurs durant ces moments de remise en question et d'inquiétude qu'elle se rapproche de Tôdô puis de son entraîneur. Dans ce cas précis, le tome 10 est un petit bijou d'émotion puisqu'il se clôt sur un face-à-face entre l'entraîneur et son élève après qu'elle soit venue lui rendre visite. Quelques scènes plus tôt, Hiromi, à bout de forces, s'était sentie mal durant l'entraînement et s'est mis à vomir avant de perdre connaissance. C'est durant cette scène qu'on a pu juger du changement de caractère de Munakata puisqu'il prend personnellement soin d'Hiromi et regrette de l'avoir poussée à bout. Il s'agit ici d'un développement pertinent pour la suite du manga, car jusqu'à présent, Munakata s'était toujours montré très dur avec son élève, à tel point qu'Hiromi décidera d'arrêter le tennis un certain temps, à la fois pour ne plus subir les humiliations de la part des autres élèves du club mais aussi de ne plus subir ces pressions de la part de l'entraîneur. On peut rapprocher cette scène de celle du restaurant dans la première série où pour la première fois Munakata se comporte différemment avec Hiromi, même si les relations restent toujours très froides. Par la suite, Hiromi viendra toujours se confier à son entraîneur dès qu'elle se retrouvera en situation de stress ou d'angoisse. La suite ira plus loin dans ce rapprochement entre Hiromi et son coach…

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282807

    Attention risque de spoils pour ceux n'ayant vu que la première série!!!

    Étude du manga et ses différences avec l'anime

    Seconde partie : analyse d'un amour contrasté

    Dès le départ, le manga et l'anime ne s'opposent pas sur les sentiments d'Hiromi : elle est amoureuse de Takayuki Tôdô, le beau gosse du lycée, un peu fade au début, plus intéressant par la suite, mais surtout très amoureux de la jeune fille. C'est d'ailleurs lui qui sera le premier à lui venir en aide un peu avant Reika, cette dernière rejetant d'abord Hiromi après que celle-ci ait été choisie pour faire partie des titulaires malgré son niveau de débutante. Takayuki lui prêtera tout d'abord sa raquette après qu'Hiromi se soit fait voler celle que Reika lui avait donnée pour qu'elle puisse mieux s'entraîner. Ensuite, il lui propose de la raccompagner à vélo et dès cet instant, lui apportera tout son soutien. En parallèle, Hiromi commence à se rapprocher de son entraîneur Jin Munakata. Tout d'abord, ce dernier est l'être haï : il est exigent, brutal, comme dénué de tout sentiment humain et n'hésite pas à pousser Hiromi jusqu'à l'épuisement. Hiromi n'accepte pas cet entraînement insupportable qui ne correspond nullement à ce qu'elle s'imaginait en s'inscrivant dans le club de tennis. Après tout, elle n'avait jamais envisagé autre chose que le divertissement (et pouvoir être proche à la fois de Reika et de Takayuki, ses idoles). Sauf que Jin tient à ce qu'Hiromi s'améliore, au détriment même de ses propres sentiments. En effet, Jin exige bien vite de Takayuki qu'il mette un terme à sa relation avec Hiromi pour qu'il ne soit pas un obstacle à la carrière de la jeune fille. Takayuki accepte amèrement et décide de s'écarter. Il ignore qu'entretemps, Jin a commencé à s'attacher à Hiromi et qu'il finit par éprouver pour elle quelque chose de bien plus fort qu'une simple relation entraîneur/élève.

    Des signes commencent à apparaître petit à petit : une scène où Jin porte Hiromi blessée au genou, une autre où il s'occupe personnellement d'Hiromi qui après un entraînement insoutenable a fini par se sentir mal et s'évanouir. La seconde série de 1978 va encore plus loin puisque dès le premier épisode, le spectateur peut envisager que quelque chose se tramera entre Jin et Hiromi : alors qu'elle court vers les vestiaires y accrocher la veste que lui a confiée Reika, Hiromi rencontre pour la première Jin dans de mauvaises circonstances puisqu'elle le bouscule et l'accuse d'être responsable de sa chute. Ce dernier ne semble pas vraiment broncher; d'abord il lui tend une main pour l'aider à se relever, ce qu'elle refuse, puis la regarde s'éloigner avec une expression de stupéfaction. Plus tard, alors qu'elle vient de discuter avec sa meilleure amie dans un café, Hiromi recroise le fameux inconnu dans la rue et s'éloigne à nouveau en faisant la grimace. Là par contre Jin se contente de sourire; est-il simplement amusé par le comportement d'Hiromi ? Ou alors ce qui pourrait n'être qu'une scène humoristique laisse sous-entendre bien autre chose… Pourtant dès qu'il arrive en tant que coach devant une Hiromi horrifiée, Jin se montre beaucoup moins sympathique, exactement comme au début du manga.

    Qu'en est-il du côté de la jeune fille ? En effet dans toutes les versions (papier ou animées), Hiromi reste très proche de Takayuki malgré un petit rapprochement avec son entraîneur (il l'invite au restaurant dans la première série). Mais à partir du tome 10, Hiromi vient personnellement au domicile de Jin prendre de ses nouvelles ou lui demander conseil. Cependant, encore une fois, le comportement du coach dépend de ses humeurs. Une nuit, alors que sa grand-mère lui propose d'inviter à nouveau ''cette jeune fille venue récemment dîner chez eux avec l'équipe de tennis'', Jin découvre Hiromi derrière la porte et finit par accepter qu'elle reste manger avec eux. Dans un autre chapitre, alors qu'Hiromi désespérée vient demander de l'aide pour le prochain match, Jin exige tout d'abord qu'elle s'entraîne 100 fois à la raquette sous la pluie torrentielle avant de l'accueillir transie de froid à l'intérieur. Étrange comportement c'est vrai… mais finalement assez logique quand on sait pourquoi Jin tient tant à faire d'Hiromi une professionnelle en si peu de temps. On retrouve ce comportement dans le film de 1979, sans doute l'adaptation dezakienne qui tente le plus possible de retranscrire cette relation ambiguë : Hiromi téléphone par deux fois à son entraîneur pour obtenir des explications ou se plaindre de son incapacité. On ne saura pas vraiment ce que pense réellement Jin de son élève (sauf au détour d'une phrase où Jin explique à Hiromi qu'il savait que c'était elle qui appelerait car elle se trouve toujours dans ses pensées), mais ces mots parviennent à donner confiance à Hiromi.
    .
    Jin gardera ses distances avec Hiromi durant toute la série, excepté dans le dernier tome avant sa mort où il réagit très différemment des précédents volumes. Hiromi constate elle-même que son entraîneur a changé, qu'il se montre beaucoup plus serein avec elle et lui permet même de renouer avec Takayuki. Que s'est-il passé entre-deux ? La réponse se trouve à la fin du tome 16 : Jin, déjà hospitalisé pour une maladie incurable qui le poursuit depuis 5 ans (une leucémie d'après le film et les OAV), avoue à Takayuki qu'il a changé grâce à Hiromi. Tout d'abord traumatisé par l'abandon de son père puis la mort de sa mère, il finit par tomber dans la délinquance durant le collège. Sa rencontre avec Daigo Katsura, qui deviendra son meilleur ami, le poussera à commencer le tennis. Mais il est rattrapé par la maladie et doit abandonner ce sport. Son seul but désormais : former un joueur de tennis prometteur pour lui transmettre tout son savoir en seulement trois ans (le temps que les médecins lui donnaient encore à vivre). Finalement Jin survivra cinq ans mais au prix de nombreux efforts et de souffrance. Il parcourt plusieurs lycées du Japon sans rencontrer le moindre élève qui correspondrait à ces critères. Hiromi entre alors en scène et même si elle débute, Jin comprend que c'est elle qui pourrait devenir cette perle rare qu'il a recherchée pendant deux ans (ces explications sont hélas absentes des OAV). Avec le temps, il a fini par en tomber amoureux. En rencontrant Hiromi il a enfin fini par comprendre pourquoi sa mère est restée fidèle à son mari malgré l'abandon dont elle a été victime (et en est morte) mais aussi accepté son existence et celle de sa demi-sœur Ranko. Peu avant de mourir, il acceptera d'ailleurs de cette sœur qu'elle l'appelle désormais ''grand frère'' en public, ce qu'il ne lui permettait pas auparavant. En apprenant l'hospitalisation de Jin, Hiromi devient presque hystérique et se précipite à son chevet; une différence majeure se produit alors entre le manga et les différentes adaptations animées : dans le manga et la seconde série, Hiromi ne parvient pas à calmer son angoisse malgré les tentatives de Jin pour la rassurer. Finalement, il décide carrément de la prendre dans ses bras et se comporte très affectueusement avec elle. Cette scène assez révélatrice est hélas absente du film et des OAV, peut-être parce que justement trop révélatrice ? Au lieu de calmer Hiromi, Jin au contraire la rabroue et lui ordonne de retourner s'entraîner. Pourquoi un tel changement qui ne colle pas du tout avec le caractère de Jin à ce moment de l'histoire ? Le réalisateur a-t-il préféré laisser cette possible relation dans le flou ?

    Une chose est sûre : dans toutes les versions adaptant la seconde partie, la mort de Jin est un choc pour Hiromi mais également pour Takayuki qui non seulement est le seul garant des sentiments de Jin (qui n'a jamais révélé à Hiromi qu'il l'aimait) mais s'est aussi vu confier la lourde responsabilité de protéger Hiromi et de la rendre heureuse. Seulement l'état de tristesse dans lequel plonge Hiromi le fait douter sur ses capacités à veiller sur elle. Il constate aussi qu'Hiromi semble réellement attachée à Jin, sans pour autant qu'on ne sache exactement pour quelle raison. Une chose est certaine : elle supporte mal d'avoir été ''abandonnée'' par l'entraîneur. A force de patience et surtout grâce à l'aide de Katsura désormais nouveau coach d'Hiromi, elle parvient à se redresser et reprendre le tennis. Seulement il suffit d'un rien pour que le souvenir de Jin resurgisse, que ce soit l'anniversaire de sa mort ou encore l'arrivée d'un nouvel élève qui lui ressemble étonnamment… Dans les OAV, Hiromi se remet aussi difficilement de cette mort brutale, notamment parce qu'elle croit voir le coach ressurgir à plusieurs endroits (un oiseau lumineux durant un passage au parc d'attraction, son apparition dans les rêves de la jeune fille…). La suite des OAV délaisse la disparition de Jin pour se concentre surtout sur la solitude d'Hiromi après le départ de Takayuki pour les États-Unis, passage absent du manga. Seule Ranko, également présente aux USA, évoque encore ce dernier. Le traitement du deuil est par ailleurs très intéressant, tant dans le manga que dans les adaptations animées, et qui mérite une analyse assez poussée qui sera pour la prochaine fois ! A suivre donc…

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282808

    Je parlerai prochainement en détails de la série Shin Ace wo nerae une fois le coffret DVD japonais reçu. Cette série est injustement méconnue et déconsidérée, car pas mal de fans français croient qu'il ne s'agit que d'une simple version alternative de la première série, alors qu'il n'en est rien. En effet, cette adaptation reprend le manga à zéro et le suit plus fidèlement, allant beaucoup plus loin dans le déroulement des événements. Profitant au passage pour rendre à certains personnages leur design d'origine. Finalement ses seuls défauts seraient une mise en scène un peu plus classique et surtout de s'arrêter à la fin du tome 16 (édition italienne), ce qui correspond à la fin du film de 1979 et à l'épisode 2 des OAV de 1988. C'est bien dommage, car si la fin avait été adaptée à l'époque, on aurait certainement eu une version beaucoup plus fidèle de la seconde partie du manga.

    Doris609
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    doris609 le #282809

    Bonjour
    J'ai lu tout ce sujet sur ace wo nerae et j'ai trouvé ça très intéressant même si j'ai un peu de mal à m'y retrouver parfois entre les versions.

    j'avais déjà les dvd de la 1ere serie de 73 et j'ai regardé la 2e partie (oav part 1), et je suis une grande fan de cette série (je suis une fan inconditionnelle de ikeda donc le style me rappelle forcément son travail et en plus c'est la même BO que lady oscar pour le anime/film et la 1ere série d'oav).

    j'ai également vu le film/anime en vostfr.

    je viens de trouver sur youtube “the final stage” mais en italien (je comprend pas grand chose pour l'instant en dehors des grandes lignes) qui est en fait la suite (oav part 2) de la 2e partie (oav part 1), je ne sais pas si je suis claire c'est pas simple 😁.
    Je ne suis qu'au moment où oka part à new york retouver todo mais j'aurais des questions sur cette 2e série d'oav, notamment pourquoi todo est-il déprimé au début de cette 2e moitier? pourquoi part-il aux USA? et pourquoi reika et les 2 amis de todo veulent d'après ce que j'ai compris le dissuader de partir? je ne trouve nulle part sur le net de résumé de ce “final stage”.

    autres choses
    – je voudrais m'acheter les mangas papiers mais je ne sais pas s'il vaut mieux avoir la version italienne ou bien japonaise, je me dis que quitte à ne rien comprendre autant peut-être prendre la version originale (ça va me coûter cher de tte façon).
    – je me demandais où avez-vous réussie à trouver les “shin ace wo nerae”? j'ai cru comprendre que vous acheter dvd certains venant du japon avez-vous un endroit où les trouver? comment arrivez-vous à les lire en europe avec les zones?

    (j'ai encore d'autres questions 😁)

    merci beaucoup
    en espérant en lire lire d'avantage sur ce fabuleux manga

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282810

    Bonjour et bienvenue sur ce topic des fans d'Ace wo nerae ! 😉

    Concernant vos questions :

    Citation (doris609 @ 17/03/2015 15:43)
    j'avais déjà les dvd de la 1ere serie de 73 et j'ai regardé la 2e partie (oav part 1), et je suis une grande fan de cette série (je suis une fan inconditionnelle de ikeda donc le style me rappelle forcément son travail et en plus c'est la même BO que lady oscar pour le anime/film et la 1ere série d'oav).

    j'ai également vu le film/anime en vostfr.

    Alors pour résumer rapidement, en animation on a :

    – La première série Ace wo nerae réalisée en 1973 (Notre Jeu, set et match donc); 26 épisodes

    – Shin Ace wo nerae, série TV réalisée en 1978, plus fidèle au manga et inédit en France; 25 épisodes. Non réalisée par le duo Dezaki/Sugino.

    – Le film de 1979 inédit en France

    – 2 séries d'OV : Ace wo nerae 2 et Ace wo nerae – Final Stage; elles sont censées adapter la deuxième partie du manga à partir du tome 11, mais elles prennent beaucoup de libertés, surtout Final Stage (98 % de la série est constituée de fillers/épisodes inventés exprès pour l'anime). Ace wo nerae 2 est sorti en France et date de 1988; Final Stage date de 1990 et reste inédit.

    Citation (doris609 @ 17/03/2015 15:43)
    je viens de trouver sur youtube “the final stage” mais en italien (je comprend pas grand chose pour l'instant en dehors des grandes lignes) qui est en fait la suite (oav part 2) de la 2e partie (oav part 1), je ne sais pas si je suis claire c'est pas simple 😁.
    Je ne suis qu'au moment où oka part à new york retouver todo mais j'aurais des questions sur cette 2e série d'oav, notamment pourquoi todo est-il déprimé au début de cette 2e moitier? pourquoi part-il aux USA? et pourquoi reika et les 2 amis de todo veulent d'après ce que j'ai compris le dissuader de partir? je ne trouve nulle part sur le net de résumé de ce “final stage”.

    La traduction italienne est très mauvaise, surtout sur cette partie ! Donc je pense que même en connaissant un peu mieux cette langue, la compréhension reste assez ambiguë. De plus, cette partie est propre à l'anime, il n'y a pas d'équivalent dans le manga, sauf pour les deux derniers matchs (bien que là aussi, le déroulement soit très libre).

    Pour résumer, dans Final Stage, Tôdô a décidé de partir tenter sa chance aux USA parce qu'il n'a pas brillé lors du championnat américain (à l'époque de la mort du coach Munakata) et il veut se donner à fond dans sa carrière de joueur de tennis, laissant Hiromi toute seule au Japon. Comme elle reçoit peu de ses nouvelles, elle décide d'aller le voir sur place. Et si Reika et les autres veulent le dissuader, c'est bien simple : Tôdô avait juré à Munakata de veiller sur Hiromi et de rester à ses côtés pour qu'elle surmonte le deuil, mais il n'a pas tenu ses promesses et la laisse livrée à elle-même alors qu'elle sort à peine d'une grave dépression doublée d'une crise d'anorexie (à cause de la mort du coach qu'elle n'accepte pas). Donc forcément, ils craignent qu'Hiromi retombe gravement malade en voyant Tôdô partir. Personnelement, je trouve cette partie assez incohérente et pas raccord avec les personnages, dans le manga Tôdô n'agit pas du tout ainsi; il reste auprès d'Hiromi.

    Citation (doris609 @ 17/03/2015 15:43)
    autres choses
    – je voudrais m'acheter les mangas papiers mais je ne sais pas s'il vaut mieux avoir la version italienne ou bien japonaise, je me dis que quitte à ne rien comprendre autant peut-être prendre la version originale (ça va me coûter cher de tte façon).
    – je me demandais où avez-vous réussie à trouver les “shin ace wo nerae”? j'ai cru comprendre que vous acheter dvd certains venant du japon avez-vous un endroit où les trouver? comment arrivez-vous à les lire en europe avec les zones?

    Alors pour le manga, il n'y a que deux éditions disponibles : en japonais ou en italien. Pour la version italienne assez facile d'accès (langue plus simple quand même), elle n'est plus commercialisée, mais on trouve encore des tomes sur Amazon et surtout EBay. Sur EBay, on trouve aussi des éditions intégrales en italien. Pour la version japonaise, je conseille Amazon Japan ou Yahoo Auction, des éditions intégrales pas trop chères sont toujours disponibles. Par contre, le risque de ne pas tout saisir est énorme, car c'est une série très bavarde et beaucoup d'informations sont mentionnées (notamment les rapports entre les personnages et leurs motivations).

    Pour Shin Ace wo nerae c'est une édition japonaise trouvable sur CD Japan. La zone est la même qu'en Europe (zone 2). Pour vous faire une idée de la série, je vous renvoie à ce lien (c'est un sujet que j'ai créé moi-même :

    http://passionmanga.xooit.org/t135-Shin-Ac…-nerae-1978.htm

    Pour les autres questions, n'hésitez pas (même en MP) !

    Doris609
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    doris609 le #282811

    Merci pour cette réponse éclair!!

    j'ai vu sur ebay, je peux encore trouver des versions à peu près raisonnable en italien mais après c'est le port qui est cher. 😢
    vous vous y connaissez à fond c'est impressionnant!

    j'ai vu des versions dvd japonais des oav je crois 'aim for the ace' (en plus c'est compliqué de s'y retrouver parce que c'est pas tjs les même noms) mais c'est entre 300 et 850 euros!! donc adieu pour moi 😢
    je vais regarder les liens que vous donnez.

    vous avez quelle version manga par curiosité? (vous avez l'air de comprendre japonais et italien vous avez de la chance), j'ai déjà plusieurs mangas en japonais (parce qu'ils ne sont pas édité en france) même si je ne sais pas les lire, quand je suis fan je suis prête à n'avoir que l'objet rien que pour le dessin.

    y a même pas version trad (anglais ou autre) comme on trouve parfois.
    merci en tout cas

    au plaisir de lire d'autres de vos posts!

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282812

    Pour les éditions manga j'ai celles-ci :

    J'ai trois tomes de l'édition japonaise et l'intégrale de l'édition italienne. Pour l'édition japonaise, il s'agit de la toute première sortie entre 1972 et 1980. On en trouve encore beaucoup sur ce site : エースをねらえ!. Il existe d'autres éditions moins gourmandes en volume à des prix comptitifs. Si vous ne trouvez pas une intégrale italienne à bon prix, c'est un bon substitut. Mais le manga reste indispensable !

    Côté langues, je lis assez bien le japonais (sauf les idéogrammes qui prennent du temps) et j'ai des notions de base en italien.

    Quant aux OAV, les derniers exemplaires de Final Stage sont beaucoup trop chers pour ce qu'ils proposent (pas de sous-titrage), donc je conseille plutôt d'attendre une réédition prochaine (enfin j'espère), à ce moment-là la nouvelle édition sera propose sur CD Japan à un prix équivalent celui des séries TV (140 euros). Mais au Japon, les rééditions prennent parfois des années !

    Doris609
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    doris609 le #282813

    oui j'ai regardé les liens mais c'est que du japonais en signe donc impossible de comprendre pour moi.
    j'ai trouvé jauce.com c'est un peu traduit mais pas tout mais je ne sais pas s'ils vendent et livrent à l'étranger.
    si je retourne au japon l'an prochain j'essayerai de trouver sinon.

    je vais continuer mes recherches merci! 😁

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282814

    Concernant Yahoo Auction, il faut passer par la case ''Overseas customer'' et ensuite les informations sur l'article et la procdure de commande passent en anglais. Si vous voyez un article susceptible de vous intresser, je pourrai vous renseigner un peu, dans l'ensemble je sais de quoi il s'agit. Sinon il y a aussi cette annonce sur CD Japan où tout est indiqué en anglais et assez facile d'utilisation : http://www.cdjapan.co.jp/product/NEOBK-247823. C'est une intégrale japonaise en 10 tomes à un prix très correct et les frais de port ne sont dans l'ensemble pas trop élevés pour des produits japonais (je trouve).

    Sinon, si des scans anglais sont aussi difficiles à trouver, c'est principalement parce que le titre n'est pas très connu Outre-Atlantique, ni les séries ni le film n'ont été proposés là-bas et encore moins le manga. Ils connaissent surtout le drama.

    Doris609
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    doris609 le #282815

    Merci beaucoup!

    http://buyee.jp/item/yahoo/auction/p463409279
    est-ce que ça ça vous paraît bien?
    merci

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282816

    Bonjour,

    oui c'est un bon article : intégrale du manga à bon prix et achat immédiat (pas d'enchères). Je vous renvoie à ce lien pour les acheteurs étrangers, comme ça vous aurez les détails et la procédure en anglais : http://buyee.jp/item/yahoo/auction/p463409…ang/en?rc=yaucb

    Par contre il est indiqué que le site est en maintenance pour quelques heures, pour le moment je vous conseille de vous inscrire sur buyee et ensuite d'attendre que tout revienne normalement pour faire la commande.

    Doris609
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    doris609 le #282817

    Bonjour Veggie11 😁
    J'ai passé ma 1ere commande sur buyee, j'espère que ça se passera bien.
    Est-il possible de poser des questions aux vendeurs sur les annonces? car je n'ai pas trouvé où c'était.

    J'ai terminé de voir la 2e sessions d'oav, comme d'habitude j'ai quasiment rien compris aux dialogues, j'ai donc quelques questions:

    – pourquoi reika n'a pas l'air bien avant son match? pourquoi veut-elle il me semble abandonner le tennis?
    que dit a reika l'entraineur d'oka qu'elle vient le voir? fini-t-elle pas abandonner le tennis?

    qui a-t-il dans les lettres laissées par jin à oka et à todo? et que se disent-ils tous les trois?

    Je pense que j'ai loupé pleins de choses importantes dans les dialogues à cause de la langue notamment ce que se disent oka et todo ou oka et son coach etc.., dommage 😢


    Si vous savez à quoi ressemble les dvd de “shin ace wo nerae” et des 2 sessions d'oav (sont-ils sortis ensemble en dvd ou en packs séparés? si c'est en séparés la 2e session me suffit) je suis intéressée.


    Ensuite je me demandais qu'elle était la différence entre la 2e session d'oav et le manga? comment se passe la fin du manga?

    Hésitez pas à me dire si je vous embête avec toutes mes questions 😉

    Merci

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282818

    Bonjour,

    non pas du tout, je suis même contente de répondre à vos questions car peu de gens réagissent à mes messages concernant Ace wo nerae, hormis deux amis qui connaissent bien l'univers et qui comme vous ont déjà vu la plupart des adaptations. Il faut dire qu'en France, peu de choses sont disponibles et encore les sorties ont été confidentielles. C'est que le manga date (1972 pour les premiers chapitres) et qu'on sent bien que l'histoire se passe dans les années 70 (vêtements, etc.) ! Du coup ça attirerait surtout les gens qui connaissent cette époque, mais ils ne lisent justement que très peu de mangas voire pas du tout.

    Citation (doris609 @ 19/03/2015 14:49)
    Bonjour Veggie11 😁
    J'ai passé ma 1ere commande sur buyee, j'espère que ça se passera bien.
    Est-il possible de poser des questions aux vendeurs sur les annonces? car je n'ai pas trouvé où c'était.

    Je ne crois pas qu'il est possible de répondre directement au vendeur, à moins de poser la question à Buyee qui s'occupe de la transaction. En effet le principe c'est : vous enchérissez, le vendeur envoit le colis, ensuite Buyee le réceptionne au Japon et le renvoie à votre adresse. C'est comme ça que ça se passe pour les acheteurs hors-Japon. D'ailleurs vous devrez recevoir dans quelques jours un mail de Buyee qui vous avertira que votre colis est disponible dans leurs locaux et vous devrez confirmer l'expédition. Il faudrait que je regarde sur ma propre session s'il est possible de poser des questions.

    Citation (doris609 @ 19/03/2015 14:49)
    – pourquoi reika n'a pas l'air bien avant son match? pourquoi veut-elle il me semble abandonner le tennis?
    que dit a reika l'entraineur d'oka qu'elle vient le voir? fini-t-elle pas abandonner le tennis?

    Je pense que j'ai loupé pleins de choses importantes dans les dialogues à cause de la langue notamment ce que se disent oka et todo ou oka et son coach etc.., dommage 😢
    qui a-t-il dans les lettres laissées par jin à oka et à todo? et que se disent-ils tous les trois

    Je ne me souviens plus trop de ce passage, j'ai un peu suivi en accéléré les derniers épisodes, ce sont ceux que j'aime le moins parmi les OAV. Dans le manga, Reika abandonne le tennis parce qu'elle n'accepte pas la mort de Munakata et elle commence à flirter avec Daigo Katsura. On peut supposer que Reika abandonne le tennis dans les OAV pour une raison similaire, mais il faudrait que je me les regarde à nouveau. Pour la lettre, je ne crois pas avoir suivi ce passage, qui est absent du manga. Je les regarderai à nouveau et j'en reparlerai, car moi-même je n'ai pas trop saisi le contenu de cette lettre.

    Citation (doris609 @ 19/03/2015 14:49)
    Si vous savez à quoi ressemble les dvd de “shin ace wo nerae” et des 2 sessions d'oav (sont-ils sortis ensemble en dvd ou en packs séparés? si c'est en séparés la 2e session me suffit) je suis intéressée.

    La série Shin Ace wo nerae est disponible en coffret DVD, trouvable facilement sur CD Japan ou Amazon Japan. Les 2 sessions d'OAV sont réunis en deux coffrets distincts et n'ont rien à voir avec la série Shin Ace wo nerae. Ces deux coffrets datent de 2003 et le coffret Final Stage est très difficile à trouver, sauf à des prix de folie, même en occasion.

    Citation (doris609 @ 19/03/2015 14:49)
    Ensuite je me demandais qu'elle était la différence entre la 2e session d'oav et le manga? comment se passe la fin du manga?

    Ace wo nerae 2 (sorti en France) est fidèle au manga jusqu'à l'épisode 9-10, lorsque Hiromi reprend le tennis avec Katsura après s'être entraînée sur le court abandonné. Après, ce sont des épisodes inédits inventés pour l'anime. Dans le manga, il n'y a donc pas le match entre Reika et Hiromi (il y en a eu plusieurs, mais c'était avant la mort de Munakata et Hiromi a gagné le dernier); la grande différence avec les OAV, c'est l'arrivée dans le manga de Yusuke Kamiya, qui ressemble beaucoup au coach Munakata et qui va apprendre le tennis grâce à Hiromi. Il n'apparaît dans aucune adaptation animée. Les OAV Final Stage sont du filler à 98 %, sauf les deux derniers matchs, mais dans le manga les adversaires d'Hiromi ont des noms différents et la fin est différente : en fait, dans le manga, Hiromi remporte le championnat mondial et peu de temps après, décide de faire carrière aux Etats-Unis un certain temps. On peut penser qu'elle rentrera un jour pour épouser Tôdô. C'est une fin que je trouve particulièrement émouvante.

    Doris609
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    doris609 le #282819

    Merci pour ces éclaircissements!
    je suis entrain de lire vos résumés des épisodes de shin wo nerae sur le liens que vous m'avez donné, c'est très complet c'est cool! ça me donne trop envie de le voir! c'est vraiment dommage que l'on ne puisse la voir en france car ça m'a l'air beaucoup plus complet que la 1ere version de 73.
    je vais essayer de les trouver en dvd les shin wo nerae mais je ne voudrais pas me planter d'article :s

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #282820

    Pour Shin Ace wo nerae, la dernière édition en date est celle-ci : http://www.cdjapan.co.jp/product/XT-2780

    Sinon vous avez ces coffrets plus anciens qu'on trouve parfois dans certaines boutiques sur Paris (d'après un ami), mais les deux éditions les plus récentes correspondent au coffret indiqué dans le lien plus haut :

18 sujets de 21 à 38 (sur un total de 38)

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 4
geoff34, dekamaster2, Xanatos, feanor-curufinwe
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, Jennifer1681
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min