En plus j’adore parler anglais :love: !
Mais les deux langues sont réparties 50-50 au niveau de l’emploi du temps ? Il n’y a pas moyen de se focaliser sur une des deux ?
Apprendre le Japonais
-
Citation (HiToKiRi_BattosAi[SaKe)]En plus j’adore parler anglais :love: !
Mais les deux langues sont réparties 50-50 au niveau de l’emploi du temps ? Il n’y a pas moyen de se focaliser sur une des deux ?Pour être franc, je n’en sais rien du tout. Mais je crois que ça dépend un peu de la fac…
Il doit avoir un moyen de vérifier sur le site de la fac qui t’intéresse. :pcomputer:L’INALCO est aussi une bonne idée mais manifestement, les élus sont très très voire tetra rares ^^. Go mizutori !
Edité par ksmarc17 le 27-06-2004 à 21:41
C’est comme une fac de Japonais ? Et le dulco, guezguezé ?
Désolé si mes questions sont stupides, dans le domaine des études je suis vraiment à la masse…
Pis merci pour vos réponses, c’est gentil :love: !
@+++INALCO = Institut National des Langues et Civilisations Orientales (z’y vas, comment j’me la pète !!)
le dulco, c’est l’équivalent du deug, mais tu peux l’avoir qu’en passant par l’Inalco. Alors pourquoi faire l’inalco plutôt qu’ une bonne fac pépère ? Mystery…j’ai juste entendu dire que la formation est meilleure là-bas.Pour plus de renseignements, vas sur leur site : http://www.inalco.fr/
Une autre page qui en parle : http://www.webotaku.com/pages/japon/dossie…p?id_dossier=21Si la formation est meilleure à l’INALCO, je devrais prendre ça. Enfin, j’ai tout le temps d’y réfléchir :cat: !
J’ai entendu dire que les Japonais ne se montrent pas trés accueillants avec les “Gaijins”, qu’en pensez-vous (je m’adresse principalement aux personnes vivant au Japon) ?Citation (HiToKiRi_BattosAi[SaKe)]Si la formation est meilleure à l’INALCO, je devrais prendre ça. Enfin, j’ai tout le temps d’y réfléchir :cat: !La formation est sans aucun doute meilleure, mais il me semble que le DULCO se prépare en 3 ans au lieu de 2 pour un Deug. Bon je suis pas un conseiller d’orientation alors tout ça est à vérifier, et je permets d’insister, renseignez vous sur les débouchés… Et si vous trouvez quelquechose ça m’intéresse aussi (de même que si vous êtes blonde à forte poitrine :meche: …. bon d’accord, je sors)
Edité par ksmarc17 le 28-06-2004 à 12:11
- Offline
- Nouveau
- ★
Anonyme le 29 juin 2004 à 21 h 42 min #95578Citation (HiToKiRi_BattosAi[SaKe)]Si la formation est meilleure à l’INALCO, je devrais prendre ça. Enfin, j’ai tout le temps d’y réfléchir :cat: !
J’ai entendu dire que les Japonais ne se montrent pas trés accueillants avec les “Gaijins”, qu’en pensez-vous (je m’adresse principalement aux personnes vivant au Japon) ?Je pense que c’est une vieille légende tenace. D’accord, c’était peut-être valable il y a de cela quelques années et une personne travaillant au Japon n’aura certainement pas la même expérience d'”intégration” qu’un étudiant ou tout autre personne.
Concernant ma propre expérience (j’ai vécu un an au Japon, je donnais des cours de français et d’anglais), je n’ai rencontré que des gens gentils, accueillants et disponibles. Les japonais n’ont pas souvent la chance de rencontrer ni communiquer avec des gaijins donc, en général, ils sont timides et peuvent paraitre distants. Mais à partir du moment où vous faites le premier pas (et que vous n’êtes pas américain. Si si, le “je suis française” allume une étincelle dans le regard), ils sont vraiment supers.
Mais il est clair que dans le cadre d’une entreprise, l’expérience n’est pas aussi positive je pense (mais pour cela, il faut demander à Kaze de raconter sa propre expérience ^^)
Edité par Yun-chan le 29-06-2004 à 21:43
Citation (HiToKiRi_BattosAi[SaKe)]
J’ai entendu dire que les Japonais ne se montrent pas trés accueillants avec les “Gaijins”, qu’en pensez-vous (je m’adresse principalement aux personnes vivant au Japon) ?je pense que c’est un peu dépassé. Il existe encore des gens qui te font font sentir que t’es un gaijin (moi j ‘ai eu ça une fois avec un pépé en pleine cambrousse ) mais c’est plutot rare.
non j ai plutot eu un contact accueillant en général. C’est vrai qu’avec certains ça a été un peu plus difficile surtout quand ils ne parlent pas l’englais, ils ont honte de ne pas pouvoir faire des longues phrases correctes. Mais apres quand tu leur a montré que tu te débrouilles en jap, ça va mieux. Beaucoup mieux même, les gens apprécient quand tu fais des efforts pour parler leur langue et que tu peux rellement discuter avec eux. Faut aller au delà des differences culturelles bien sur( y a toujours des trucs a eviter).
Mais c’est vrai qu’au boulot ça n a pas été facile au début…surtout l’uniforme (jaune poussin c’est pour dire…) et puis toutes les contraintes (heures sup… aller diner avec les collègues, karaoke avec les collegues…alors que certains soir t’as vraiment pas envie!)Bonjour à tous,
Ca fait un bail que j’avais pas posté sur le forum….
Je découvre avec plaisir la nouvelle version du forum, ou enfin on peut faire ‘rechercher’ et accéder aux messages récents ^^Désolé d’avoir fait un petit détour hors sujet, mais je crois que j’en referai un à la fin de mon post 😁
Je vais essayer d’apporter une petite pierre à l’édifice pour apprendre le japonais. En fait je viens d’arriver au Japon il y a à peu près 4 mois (shigatsu muika comme je dis presque automatiquement aux japonais que je rencontre, vu que la question reviens souvent). Je vis à Tokyo avec une bourse du gouvernement Monbusho pour ceux qui connaissent. Dans cette bourse est prévu un apprentissage du japonais pendant 6 mois, de manière intensive.
En fait suivant les universités et les spécialités le temps d’apprentissage varie. Et concrétement, étant en science, je n’ai eu droit qu’à 300 heures à un rythme de 3 heures par jour tout les matins de la semaine… A ce rythme donc, mon cours s’est fini vendredi dernier.
Cela est il suffisant pour parler courament? clairement non. C’était intensif, et on a fait a peu près Minna no nihongo 1 un 15 jours, et le 2 en 1 mois. Puis on a attaqué Nihongo de Hanasoo 4. A cela c’est ajouté des travaux de Kanjis. Mais ils n’ont fait que nous fournir les fasicules, à nous de travailler tout seul pour avancer. J’ai travaillé tout les après midi, et je n’ai donc fais pratiquement que du japonais pendant ces 4 derniers mois.
Le niveau que j’ai doit être entre le sankyu et le nikyu. Par exemple, j’arrive à comprendre tout ce qui se dit dans Tonari no Totoro….mais je lavais déjà vu trois fois 😛 Je crois que si un japonais me parle pas trop vite et que j’ai le vocabulaire, je cromprend ce qu’il me dit. Pour ce qui est des kanjis, je crois en connaitre à peu près 300, et je dois savoir en écrire 200., mais je m”y suis mis assez tard…
Maintenant quelques points que je pense important. Je crois qu’on peut travailler le japonais seul, mais il faut avoir au moins quelqu’un à qui parler et poser des questions sur le sens des mots et l’usage des règles de grammaire (la différence entre le ‘yoo ni’ et le ‘tame ni’ par exemple). Pour cela, comme il a été dit précédemment, la meilleur solution est d’écumé les facs de lettres à la recherche de japonaise (plus rarement de japonais, ces dernieres ayant une réticence à l’expatriation) voulant converser. Si vous êtes à Paris, c’est bien. A grenoble il y a aussi beaucoup de japonais, endroit réputé pour apprendre la langue française parait il.
Pour ce qui est des livres, Minna no nihongo est pas mal, mais je regrette qu’il n’y ai pas de vrai synthèse de grammaire. Mais le plus grand inconvénient des méthodes quelles qu’elles soit est qu’elle ne permettent que d’apprendre une expression, l’une après l’autre, sans en limiter suffisament la portée… Du coup on ne sait pas dans quel autre cas on peut l’utiliser…. Donc il faut aussi des références de grammaires je pense. Pour cela, ceux qui habitent à Paris sont priivilégiés, car il y a la librairie japonaise. Vous y trouverez ‘Grammaire japonaise systématique ‘, une référence avec explications linguistique si vous voulez allez au fond des choses.
J’avais essayé la méthode Assimil, mais je trouve que ne pas apprendre les kanjis et les kanas dès le début, en les traçant est une erreur. Et pis ne pas faire de vrai leçon de grammaire un peu magistrale est assez frustrant…
Pour ce qui est des kanjis, le travail est solitaire, fastideu et ingrat. Chacun doit trouver sa méthode. Je connais un suédois qui a appris beaucoup de kanjis grace à la version Anglaise à l’origine des ‘Kanjis dans la tête’, Remembering Kanjis….
Pour ma part, je ne l’ai pas aimé. II faut savoir qu’il s’agit d’un livre sur le sens des kanjis UNIQUEMENT. Donc pas de prononciation, pas de vocabulaire….
vous pouvez acheter un deuxième livre pour avoir la lecture…. Mais le point le plus important pour moi est que ce livre donne des ‘tips’, ‘moyens memotechniques’ pour retenir les kanjis. Parfois ces explications reposent sur le sens réel des kanjis, parfois non. Et pour moi, attaché le mot ‘ketchup’, ou une hisotire d’Adam et Eve au sens d’un kanji japonais, ça fonctionne pas!Ma méthode n’est pas franchement mieux, vu qu’elle nécessite des heures… Je recherche les véritables origines du kanji pour en retenir le sens, puis je me fais des words cards que j’apprend dans le train en venant, et de tant en tant je fais le point sur ce que je sais en ECRIIVANT les kanjis. Car il est important de savoir écrire les kanjis.
En résumé, pour les kanjis, il faut travailler le sens, apprendre du vocabulaire pour chaque kanji, les écrire régulièrement, et les travailler tout les jour… c’est pour toutes ces raisons qu’il s’agit d’un très gros travail solitaire…. Il faut se trouver sa méthode, et il n’y a pas de méthode qui marche pour tout le monde ^^ Tout de même, je reciterai la référence au niveau de l’écriture des kanjis :Manuel de l’écriture japonaise et dictionnaire des 1945 caractères officiels, Kanji et kana, le livre bleu ^^.
Enfin pour revenir à la grammaire, il est vrai qu’elle est assez ‘systématique’, bien que complètement différente du français et surtout… il faut penser à l’envers ^^
Pour ce qui est de venir au Japon et apprendre le japonais sur place… pourquoi pas…. Mais je crois que la donnée la plus importante n’est pas apprendre le japon au Japon, mais…..venir au japon.
Un seul conseil, venir dans la région de Tokyo qui est réputé pour être celle ou on parle la japonais le plus ‘standard’, par opposition au japonais du Kansai ou pire d’Okinawa (même les japonais ne comprennent pas les vieux d’Okinawa…)J’ai été un peu long, je me suis certainement un peu trop répété, mais j’espère que ça intéressera ou aidera quelqu’un…
PS:
N’ayant pas été sur la banquise depuis un certain temps, j’ai vu que l’édition du profil avait changé…. Mais je me trouve incapable de mettre à jour l’adresse de mon site web? Les pros du profil peuvent ils m’aider ?PS2:
Désolé si il y a des fautes d’orthographes, j’ai essayé pourtant de faire attention ^^- Offline
- Nouveau
- ★
Anonyme le 25 juillet 2004 à 21 h 51 min #95584T_______T moi j’attends la réponse pour le Monbusho de l’année prochaine et me coltiner aussi les 6 mois de japonais intensif (en sciences humaines, je vais mourrir).
Priez pour moi.
Sinon, c’est vrai que venir au Japon est une bonne solution pour progresser vite puisqu’on est sans arrêt sollicités. Je l’ai fait et j’ai bien amélioré mon niveau (enfin, mon non-niveau) du début. Une bonne méthode pour apprendre les kanjis aussi c’est de lire beaucoup et de les retenir dans une phrase ou un contexte.
Tu as bien de la chance d’avoir eu le Monbusho. tu bosses sur quoi exactement ?
Je suis en informatique, à l’institut de technologie de Tokyo.
La bourse Monbusho est très demandé, de plus en plus demandé d’ailleurs… Même si c’est ouvert à tout les domaines, il est vrai que dans les sciences, les bourses sont plus nombreuses je pense. Dans mon avion, il y avait peut être 15 boursier, et un seul en science humaine (artt plastique).
La session précédente, il y avait 25 bourses pour 50 candidats, lors de ma candidature, il y avait 20 bourses pour 80 dossiers…
Avant, il fallait une lettre d’acceptation pour être accepté, et en général c’était la clé d’acceptation. Il paraitrait que maintenant tout les dossiers ont des lettres d’acceptation….Mais si on compare avec le venezuela, 200 candidats pour 7 bourses….nous sommes chanceux en frances ^^
Mais si tu veux vraiment venir avec une bourse monbusho, il est clair que le professeur que tu choisis est CRUCIAL!!! Car c’est lui qui conditionnera tout : ton acceptation, et surtout, si tu es accepté ta vie la bas!!!
Il y a des règles tacites que l’on ne sait pas toujours… Certains profs sont habilités à recevoir des élèves monbusho, d’autres pas. Donc il faut en choisir un qui en ai déjà eu, ça augmente tes chances. Ensuite un prof qui a déjà eu des élèves monbusho sera plus ouvert et ta vie future au Japon n’en sera que plus facilitée…. J’ai un ami qui est le seul étranger dans un labo de plus de 30 personnes et tout porte à croire qu’il est le premier…. du coup il n’a pas eu droit au 6 mois (4 dans notre cas) de japonais tranquilles, il a du commencer ses recherches en finissant tout les soirs à 23h (et c’est juste parcequ’il doit pas louper le dernier train, mais il est censé déménagé le plus vite possible pour pouvoir rentrer à pied chez lui et donc finir à 1h du mat ^^)Enfin, je concluerai avec l’histoire d’un autre ami… Il n’y a pas que la recommandation de l’ambassade, il y a aussi la recommandation par un professeur d’université pour obtenir la bourse. On a un peu moins de privilège, l’organisation du séjour ne reposant plus que sur l’université… Cet ami n’avais pas de bourses au départ, et en quelques semaines son prof lui a dégoté une Monbusho… Mais attention! Avec une recommandation de l’université on a souvent pas droit aux cours de japonais intensifs….
Tout ca pour dire que si tu contacte un prof japonais influent et important et qu’il veut travailler avec toi, il peut te trouver un financement.
Si ça marche pas, il y a toujours la solution du collège doctorale franco japonais qui depuis 2 ans galère pour trouver des candidats à l’expatriation. Mais attention, la bourse est moindre et elle se passe en collaboration avec la France. Donc au moins 1 an de thèse en France (si évidemment tu veux aller au Japon dans le cadre d’une thèse…)
Encore un dernier détail auquel je viens de penser, en master, il arrive que des étudiants ne se voit pas accorder les cours de japonais.Je ne sais pas si je ne te dis pas des choses que tu sais déjà, mais bon, ça peut toujours renseigner quelqu’un ^^
- Offline
- Nouveau
- ★
Anonyme le 26 juillet 2004 à 19 h 19 min #95586Merci pour tous ces renseignements !
Même si effectivement, concernant les lettres de recommandation et compagnie, c’est trop tard car j’ai déjà rendu mon dossier, passé le test de japonais et l’entretien pour défendre mon projet. Je n’attends plus que la réponse en fait pour savoir si je pars en avril prochain.
J’espère avoir le bon prof (fac d’Okayama, la meilleure avec Osaka pour l’archéologie) et le prof parle français et anglais, il m’aidera, y’a pas de problème là-dessus. La fac a une portée internationale.
Je travaille sur un sujet inédit alors j’espère que ça va marcher grâce à ça. Je te tiendrai au courant ^^
Ha cette attente… bon courage
Car si je me rappelle du calendrier, tu as du passer les oraux ce mois ci?
Et donc tu auras la première réponse en septembre…ET pis ils te diront: mais cen’est pas définitif!!! donc attendez encore février… ET pis en décembre deuxième confirmation….mais attendez février quand même…. Et février, fin février enfin la confirmation tant attendu ^^ un mois avant le départ et presque un an après ton dépot initial de dossier…. Je te souhaite d’ariver jusque là ^^Ca vous dit quelque chose ? C’est un livre pour apprendre le Japonais.
La première étape, indispensable pour la suite, est d’apprendre par coeur le tableau des Hiragana.
Ma mère l’a ramené de la libraire Molat, à Bordeaux.
J’ai également attaqué “L’homme sans talent”, que le traducteur Frédéric Boilet considère comme le meilleur manga.
Pour ceux qui connaissent, vous en pensez quoi (je parle de Manekineko), c’est un bon bouquin pour commencer ?
Le forum ‘Forum Général’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.