l’arabe, ça me tente bien, aussi… (je pense que je m’y mettrai après le japonais et l’espagnol)
Par contre le russe, ça m’a l’air galère, avec toutes les déclinaisons atroces qu’il y a, parait il…
Avis aux fans de Fruits Basket
-
Citation (Yuina)grrrrrrrrrrrrrrr la chance !!!!!!!!!!!!!!!! vous lisez le jap’ vous? moi aussi voudrais bien !!!!!!!! (d’abord faudrait-il que j’apprenne le japonais… mais bon, j’ai que 14 ans, hein? déjà que j’ai du mal avec mon espagnol…) :chirolp_toho:
Oui oui…tu n’as que 14 ans, tu as le temps ! Moi aussi, je veux apprendre le japonais…On avait des amis japonais qui voulaient nous apprendre le japonais à mon frère et à moi, mais ils sont partis…Snirf…Pourquoi ça m’arrive à moi ? J’aurais pu apprendre le chinois aussi…enfin, un tout petit peu…
Mais bon, maintenant, vas travailler ton espagnol, pis tu pourras t’attaquer au japonais ! (Hein ? Moi, je devrais travailler aussi ? Si je vous dis que je ne comprend pas mon travail d’espagnol, vous me croyez ?)
Et pis, pour Mizu, le russe, ce n’est pas pire que les langues scandinaves (pffff…pourquoi les norvégiens ont-ils des mots différents de ceux des suédois et des danois ? La vie serait tellement plus facile si les trois langues étaient les mêmes !)sakura_inu, la pingouine-manchotte qui malheureusement ne connaît rien de Fruit Basket et qui s’excuse de ce hors-sujet
Ah ouais j’aimerai trop apprendre le japonais moi aussi!!!:lave:le russe c’est sympa aussi, ma soeur apprend le russe mais elle est en fac… moa pour l’instant je dois me contenter des langues de “base”(allemand, anglais…)je n’ai aucune possibilité pour apprendre le jap…
Citation (elfebleue)Ah ouais j’aimerai trop apprendre le japonais moi aussi!!!:lave:le russe c’est sympa aussi, ma soeur apprend le russe mais elle est en fac… moa pour l’instant je dois me contenter des langues de “base”(allemand, anglais…)je n’ai aucune possibilité pour apprendre le jap…Là, tu te trompes complètement !
Si tu veux vraiment apprendre le japonais, achète toi une méthode, et potasse là. Ensuite, si tu vois que ça te plait vraiment, arrange toi pour suivre des cours (ou alors suis en dès le début)
Non, en aucun cas tu peux dire que tu n’as pas la possibilité d’apprendre une langue comme celle là (surtout qu’elle devient de plus en plus populaire…).
Je crois meme avoir entendu dire quelque part qu’on pouvait prendre des cours de jap’ dès le collège ou lycée, à la place de la LV2, mais c’est à vérifier. Mais bon, quoi qu’il en soit, si tu veux le faire, tu peux.En tout cas, tu trouveras tout plein d’adresses sympas là :
http://forum.animeland.com/index.php?thread=5030Edité par mizutori le 28-05-2004 à 16:14
Citation (tenshi_alex)Le japonais en 40 leçons, collection langues pour tous. J’ai commencé par là. Bon, bien sûr, après, je suis partie au Japon, mais c’est toujours un bon début.Ah shuis intéréssée là, il coûte à peu près combien ce livre? et pis il se trouve partout? genre à la fnac? :chirolp_banzai:
Edité par Yuina le 29-05-2004 à 17:51
Citation (mizutori)Je crois meme avoir entendu dire quelque part qu’on pouvait prendre des cours de jap’ dès le collège ou lycée, à la place de la LV2, mais c’est à vérifier. Mais bon, quoi qu’il en soit, si tu veux le faire, tu peux.Effectivement des lycée proposent le japonais mais en LV3 pour le colège je crois pas mais je ne connais pas tout les collèges de france non plus
Meyra qui avait un lycée ou il y avait russe LV3 …. mais pas japonais:sick:
Euh… je crois pas que dans le lycée où je vais aller, il y a LV3 japonais… Bon, quelqu’un peut répondre à ma question qui est juste ci-dessous? merci
Citation (Yuina)Citation (tenshi_alex)
Le japonais en 40 leçons, collection langues pour tous. J’ai commencé par là. Bon, bien sûr, après, je suis partie au Japon, mais c’est toujours un bon début.Ah shuis intéréssée là, il coûte à peu près combien ce livre? et pis il se trouve partout? genre à la fnac? :chirolp_banzai:
Edité par Yuina le 29-05-2004 à 17:51
Edité par Yuina le 31-05-2004 à 18:43
Citation (Yuina)Euh… je crois pas que dans le lycée où je vais aller, il y a LV3 japonais… Bon, quelqu’un peut répondre à ma question qui est juste ci-dessous? merciCitation (Yuina)Citation (tenshi_alex)
Le japonais en 40 leçons, collection langues pour tous. J’ai commencé par là. Bon, bien sûr, après, je suis partie au Japon, mais c’est toujours un bon début.Ah shuis intéréssée là, il coûte à peu près combien ce livre? et pis il se trouve partout? genre à la fnac? :chirolp_banzai:
Edité par Yuina le 29-05-2004 à 17:51
Edité par Yuina le 31-05-2004 à 18:43
Je pense que tu peux trouver cette ouvrage dans toutes les bonnes librairies…si elles ne l’ont pas, tu peux toujours demander a ce qu’elles te le commande.
Oui, il se trouve absolument partout.
Désolée pour le délais, j’étais à l’Epita. Faut pas croire, je fais pas QUE discuter avec des Pingouins sur le Net : je discute avec eux AUSSI dans la vraie vie ^___^… Chuis foutute… Et j’ai fait 1353 au test de la Geek Attitude… Chuis foutute je vous dit.
Aucune idée… je me souviens juste que c’était affreusement moins cher que Assimil, ce qui a motivé mon choix à l’époque. Je ne regrette pas, j’ai feuilleté Assimil depuis, et j’ai pas aimé leur méthode.
Edit : voilà la nouvelle édition, il me semble que je n’avais pas payé si cher, mais ils ont peut-être ajouté des trucs : le site de la fnac, un site qu’il est bien, mais chut, pas de pub…
Edité par tenshi_alex le 02-06-2004 à 18:52
Un artbook de Fruits Basket est sorti depuis shépa trop combien de temps, mais je sais qu’il contient des images retraçant les années de Furuba (donc on peut voir l’évolution des persos). Très rares sont les artbooks qui sont traduits en français, et je me demandais pourquoi. Il est vrai que les artbooks ne contiennent pas beaucoup de textes mais le peu qu’il y a sont des textes qui expliquent ou décrivent l’image, donc ça peut-être très intéressant. J’aimerai bien acheter cet artbook de Furuba (bien que le prix me rebute un peu… d’ailleurs, pourquoi c’est si cher?) mais je préfèrerai qu’il soit traduit.
Citation (Yuina)Est-ce que les autres séries de Natsuki Takaya vont sortir un jour en France? :chirolp_hatena:Bin moi j’amerais bien savoir quels sont les autres titres de Natsuki Takaya parce que je ne les connais absolument pas…t’en connais toi Yuina?
Edité par naru_j le 12-06-2004 à 23:07
Le plus *célèbre* parmi ses autres mangas est, je pense Tsubasa o motsu mono, qui raconte l’histoire de Kotobuki, jeune voleuse qui cherche le légendaire trésor Tsubasa.
Moi, j’aime bien. Mais je préfère Furuba ^___^
Edit : Sinon, après recherche Google, bibliographie complète :
Sickly Boy ha hi ni yawai, Born Free, Knocking on the wall, Voice of Mine, Double Flower, Geneimusou, Midori no Saidan, Ankoku Hime, Boku ga utau, kimi ga warau kara.Boku ga utau, Double Flower, Ankoku Hime et Voice of Mine sont sortis sous le même volume relié.
Edité par tenshi_alex le 13-06-2004 à 09:53
Citation (Yuina)Un artbook de Fruits Basket est sorti depuis shépa trop combien de temps, mais je sais qu’il contient des images retraçant les années de Furuba (donc on peut voir l’évolution des persos). Très rares sont les artbooks qui sont traduits en français, et je me demandais pourquoi. Il est vrai que les artbooks ne contiennent pas beaucoup de textes mais le peu qu’il y a sont des textes qui expliquent ou décrivent l’image, donc ça peut-être très intéressant. J’aimerai bien acheter cet artbook de Furuba (bien que le prix me rebute un peu… d’ailleurs, pourquoi c’est si cher?) mais je préfèrerai qu’il soit traduit.Bon, concernant le nouvel art-book qui est sorti, contrairement au Characters book, il ne contien tpresque que des images, alors, tu peux l’acheter en VO… côté texte descrscriptiptif, j’ai rien vu, juste le récapitulatif de la fin…
Ainsi, vu le peu de textes, je ne pense aps qu’il soit traduit un jour…Sinon, un art-book, c’est cher…. ça dépend… je trouve que les 27 euros que j’ai payé pour ce livre étaient une somme correcte, les 36 euros de mon Ayashi no Ceres ont été plus indigestes.. mais bon, ce livre est sublime…
En général, un art-book import nippon, ça va dans les 25 ou 30 euros… après, il y en a de moins chera, mais c’est des versions Hong-Kong ou coréenne… donc pas légales…
Enfin, pourquoi assez peu d’art-book sont traduits en France, c’est parce que le marché n’est pas encore assez porteur. Les éditeurs savent que, pour les art-books à 90 pour cent d’illustrations, les fans achèteront des VO, c’est pour les trucs à textes qu’ils peuvent réfléchir…
voilà
irina (qui se ruine en art-books)
Edité par irina le 13-06-2004 à 14:10
Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.