Citation (L_L)
Adeline!!!
Catastrophe! Surtout ne tiens pas compte de mon mail! J’ai visité un forum sur notre série préférée. Il semblerait que les DVD de Lady Oscar vendus par IDP ne soient de bonne qualité. J’entends par là que le doublage des épisodes 32 et 38 ou 39 ne soit pas l’original mais celui de 1998. Il est tout beurk!!!! C’e n’est pas tout: dans la version française, certains passages ont été savament charcutés. IDP nous offre ces fameux passages en version japonaise avec des sous-titres en français!!! Et d’autres choses encore plus abjectes que la morale m’interdit de citer!
Je n’ose imaginer le résultat…
je la trouve bien, moi, l’idée de remettre les passages censurés en VOST, c’est toujours mieux que rien, pour un coffret prévu uniquement en VF. Il vaut mieux les insérer comme ça que les laisser de côté…
Sinon, oui, le doublage a été refait sur quelques épisodes. D’après mes souvenirs, c’était parce que les masters avaient été perdus. Le nouveau doublage avait donc été proposé pour les diffusions télé (cf France 3). Puis on avait bénéficié du premier doublage pour l’édition VHS. Puis, à nouveau le doublage refait pour l’édition DVD (les DVD vendus par IDP à l’unité sont les mêmes que ceux des deux coffrets).
Deux raisons sont envisageables :
– Soit l’état des épisodes n’était pas suffisamment bon pour une sortie DVD (support qui comprend beaucoup plus de contraintes techniques que la VHS), et l’éditeur a préféré utiliser les épisodes redoublés récemment.
– Soit il y a encore une embrouille au niveau des droits…