Film préventif, AL 111, page 12

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)

Posté dans : Lettre au Pingouin

  • Jirka
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jirka le #155211

    Je viens juste de lire ce court texte et mon sang n’a fait qu’un tour.

    “Faux pas” est une expression empruntée par les anglophones au français, bien sûr et garde le même sens que pour nous. “To make a major faux pas” signifie “faire une grave faute de goût” dans le langage courant.

    “Faux Paw ” constitue donc un jeu de mots tout à fait compréhensible pour les américains et n’a absolument aucune connotation anti-française.

    Je vous prierais donc de faire attention à ce que vous dîtes sur les USA (pays qui a droit au respect, comme tous les autres) et sur l’administration Bush (même si je ne vais pas pleurer, loin de là, s’ils se font encore un peu plus enfoncer). Vous aurez d’ailleurs remarqué, en cliquant sur l’état de New York, que c’est Hillary Clinton qui est représentée, car elle en est sénatrice. Il y aurait comme une contradiction …

    Je trouve malheureux d’avoir à vous rappeler à l’ordre sur un tel sujet, d’autant que vous ne nous avez pas habitué à de telles boulettes. En espérant que cela ne se répète pas et en vous félicitant néanmoins pour votre travail qui, par ailleurs, est excellent.

    Jirka Staffan Aubert.

    Julie
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    julie le #155212

    Excuse-moi Jirka, mais je ne comprends pas bien le sens de ta remarque.

    Ayant vu le court métrage et ayant lu la chroniques de WUD (AL #111), je ne comprends pas bien en quoi tes remarques s’y rapportent : l’expression “faux paw” a beau faire partie du langage courant américain, il n’empêche que le choix d’une telle locution, et par là-même l’allusion à une autre culture qui en découle, peut légitimement être soulignée.

    De même, je ne comprends pas bien de quelle manière le fait de faire intervenir Hillary Clinton (la parole est donnée à tous les autres sénateurs, sans distinction) infléchit le propos du film dans un sens ou dans un autre ?

    Je suis d’accord avec toi sur le fait qu’il ne fait pas foncièrement voir le mal partout, ni avancer des faits faux ; mais là en l’occurrence, il s’agit d’une appréciation subjective de la part de l’auteur de la courte brève – appréciation argumentée qui plus est.

    Libre à toi de ne pas partager cet avis, néanmoins je ne vois pas bien en quoi les arguments que tu avances ont un rapport direct avec le propos – mais surtout, je t’invite à modérer tes propos à l’encontre de la rédaction du magazine en général : disons qu’il s’agit de ta part d’une divergence d’opinion, mais de là à imaginer que tu as la mission de nous “rappeler à l’ordre”… Pour ma part, je ne vois pas de “boulette” dans la brève d’AL 111, mais un avis tranché, affiché et argumenté.

    Jirka
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jirka le #155213

    Bien, alors je précise!

    C’est “faux pas” qui est l’expression courante, et non « faux paw » qui est le jeu de mots, comme je l’ai déjà dit.

    Ensuite, souligner l’origine d’une expression est tout à fait légitime, pourvu que l’on ne se trompe pas dans le sens que l’on y apporte. “Paw” signifie la “patte” d’un animal, et sa prononciation par un anglophone est presqu’identique à celle de faux pas. Le jeu de mots inclut donc les deux mots français et non uniquement “faux”. De plus, comme je l’ai aussi dit, cette expression est extrèmement courante car les anglophones ont depuis toujours l’habitude d’incorporer des mots de notre langue dans la leur (portemanteau, rendez-vous …), ce qui fait que je suis éberlué par la rhétorique de cette brève.

    Il n’y a certainement pas là matière à affirmer que les américains considèrent les français comme leurs inférieurs. D’ailleurs, je me permets de signaler que ce genre de discours ne tient pas du tout compte de la diversité des sensibilités américaines et que des amalgames aussi grossiers restent honteux, même couchés noir sur blanc. Les complexes envers le crétin de la Maison Blanche et l’horrible Amérique profonde, je m’en tamponne et je le dis aussi sec. Ils ne sauraient, heureusement, résumer la richesse d’une nation multiculturelle. Bien sûr, chacun a le droit de comprendre comme il l’entend le message véhiculé par ce site, mais je trouve complètement déplacées les remarques qui en découlent. C’est tout.

    Ensuite, quant à Hillary Clinton, si je souligne sa présence, c’est à titre de symbole, puisqu’on parle justement du “positionnement politique du pays gouverné par George Bush”. Il me semble vaguement qu’elle est démocrate et mariée à un ancien président démocrate aussi, non? Je la vois mal cautionner un message pro-Bush …

    Enfin, si rappel à l’ordre il y a, c’est essentiellement sur le faux sens rencontré dans cette brève. Ne pas comprendre parfaitement l’anglais, c’est tout à fait excusable, mais faire des amalgames sans prendre la peine de vérifier le sens d’une expression, ça m’énerve au plus haut point. Pour explication, je suis licencié d’anglais et passionné de linguistique, donc plutôt sensible quant à ce problème.

    Si mon style d’écriture vous semble par trop virulent, je vous prie de m’en excuser, mais je n’ai pas pour habitude de mâcher mes mots. Je n’ai pas de rancœur pour autant, juste de la consternation. Bien à vous.

    Videogirl
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Videogirl le #155214

    Citation (jirka)
    Bien, alors je précise!

    […]

    Je comprends parfaitement ton indignation quant à l’interprétation un peu hâtive du jeu de mot, qui somme toute n’a pas de connotation négative pour la France et les Français en soi. Même s’ il est vrai que “Faux Paw” a malgré tout un accent très frenchie (mal imité certes mais l’intention y est). Je ne dis pas que cela soit fait “intentionnellement” pour dénigrer les Français, probablement que les auteurs ont simplement cherché à coller à l’origine du nom du personnage. D’ailleurs si on surf un peu sur le site on peut lire la BD de laquelle est tiré le film d’animation et voilà une réplique qui mettra tout le monde d’accord :

    “You say my name “foe-paw.” In France the word faux pas means mistake or false step, but I’m named Faux Paw because I have an extra toe on each of my front paws. (Get it ?)

    Everybody makes faux pas sometimes, but let me tell you about a really big mistake I made.”

    Jirka
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jirka le #155215

    Ah? Merci, Videogirl! Voilà effectivement qui relativise tout ce que l’on pourrait penser d’un tel nom.

    Rien de tel, également, que l’intervention d’un tiers pour apporter un peu de circonspection à l’auteur de ce post. Veuillez ne point mal prendre ce que j’ai pu écrire, mon but est de pointer une erreur, pas de me poser en juge hautain, si telle a pu être l’impression donnée. Comme je l’ai dit, je suis brut de décoffrage et ma prose peut outrepasser mes sentiments.

    Jirka.

    NdJ
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Matthieu Pinon le #155216

    Citation (jirka)
    Ah? Merci, Videogirl! Voilà effectivement qui relativise tout ce que l’on pourrait penser d’un tel nom.

    Rien de tel, également, que l’intervention d’un tiers pour apporter un peu de circonspection à l’auteur de ce post. Veuillez ne point mal prendre ce que j’ai pu écrire, mon but est de pointer une erreur, pas de me poser en juge hautain, si telle a pu être l’impression donnée. Comme je l’ai dit, je suis brut de décoffrage et ma prose peut outrepasser mes sentiments.

    Jirka.

    T’inquiète pas, tu n’es pas le seul dans cette catégorie de personnes, et je te comprends TRES bien.

    Ta remarque était tout à fait judicieuse et à sa place, et je doute qu’on puisse t’en faire des reproches à long terme.

    Et ça fait plaisir de voir qu’il y en a qui lisent AnimeLand de bout en bout, et intelligemment.

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)

Le forum ‘Lettre au Pingouin’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 3
Lord-Yupa, dekamaster2, Xanatos
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, eric64
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min