Allez hop, Copier/coller:
La VF de Fruits Basket est, à mon avis, une des meilleurs jamais faite pour un animé de comédie sentimentale.
Alors évidemment les critiques fuseront puisque:
1/ les voix françaises ne sont pas la réplique exacte des voix japonaises
2/ certains auront l’impression que les comédiens fançais sous-jouent
etc.
Mais à cela il convient de répondre:
1/nous avons fait des essais avec des voix collant aux voix japonaises: c’était RI-DI-CULE! La voix française(notamment chez les filles) est plus basse que les Japonais. En français, cela donnait plutôt un côté “pétasse” à Tohru! (Un comble)
2/ce ne sont pas les comédiens français qui sous-jouent, ce sont les comédiens japonais qui surjouent! Alors si cela passe bien chez eux, cela ne passe pas du tout chez nous en français. je peux vous dire que cetains épisodes tristes ont été très bien rendus!
3/ J’adore la voix française de Kyô en VF!!!^^ (Tout le monde chez MD en fait)
4/ Beaucoup d’entre eux ont les voix japonaises dans la tête désormais, et ne pourront d’habituer à une autre voix. La première est toujours celle qui compte.
5/ 23 comédiens auront été pris sur cette série (pour un total de 52 personnages parlant dans la série (je compte là dedans l’élève qui dit “bonjour” ou “attrapez-le!”). Qui dit mieux?
Voilà, voilà…^^