Kamikaze Girls au cinéma !!

17 sujets de 1 à 17 (sur un total de 17)

Posté dans : Forum Général

  • Camillemoon
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    camillemoon le #112814

    :09 Le film Kamikaze Girls sort au cinéma ! C’est vraiment trop génial. C’est l’histoire de deux filles (une Lolita et une Yanki) très différentes qui deviennent copines. Enfin c’est aussi un film pour les mecs, je trouve : y a plein de baston ! Plein d’effets spéciaux déments et il y a des scènes en anime. Je l’ai vu en avant-première à Lyon, mais je vais y retourner avec un copain. Mata !:09:

    Edité par camillemoon le 05-06-2006 à 23:57

    Reiichido
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Reiichido le #112815

    Je ne l’ai pas vu, mais quand même, un mot sur le titre. Pourquoi faut-il que quand un film ou une musique japonaise soit un peu médiatisé, il faut toujours que le titre comprenne un des rares mots japonais connus dans nos contrées ? Comme Wazabi, Kamizaze, Sukiyaki, Ninja, je veux dire, une traduction du titre n’aurait-elle pas suffit ?

    Jhudson
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    jhudson le #112816

    Citation (Reiichido)
    Je ne l’ai pas vu, mais quand même, un mot sur le titre. Pourquoi faut-il que quand un film ou une musique japonaise soit un peu médiatisé, il faut toujours que le titre comprenne un des rares mots japonais connus dans nos contrées ? Comme Wazabi, Kamizaze, Sukiyaki, Ninja, je veux dire, une traduction du titre n’aurait-elle pas suffit ?

    un titre c’est fait pour vendre,aux usa il existe pleine de regle ppur les titres de films ,genre etre le plus court possible , 2 mots maxi et etre accrocheur!!

    Baby cart,c’est devenu Shogun warriors aux USA,les 2 premiers films remontés en un seul,avec la voix off du gamin muet du film originel,qui raconte ce qui se passe a l’ecran.

    Prendre le spectateur pour un crétin,ca ne date d’hier!!

    Ausine
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    ausine le #112817

    Là tu t’égares un peu du propos jhudson…

    Premièrement, la série a été très bien traduite aux USA. En effet, du titre original qui était “Kozure Ôkami” on en a tiré “Lone wolf & Cub”, ce qui je trouve est un très bon titre.

    Deuxièmement, “Baby Cart” n’est qu’un sous-titre employé tout au long de la série pour que l’on identifie bien les 2 personnages principaux, à savoir Ogami Itto et son fils Daigoro.

    Enfin, lorsque tu cites “Shogun Warriors” je pense que tu fais allusion à “Shogun Assasin”, film n’ayant aucun rapport avec la série originelle de 6 films. Ce dernier a en effet été réalisé en coproduction avec les USA sept ans après la sortie du dernier film, pour un revival des plus contestables.

    Il est clair que le titre de cette dernière apparition du célèbre exécuteur fait moins classe, mais il a le mérite de bien caractériser le personnage principal et de donner la pêche nécessaire pour faire revivre Itto de ses cendres.

    En ce qui concerne les autres traductions de titres japonais, il faut dire que le fossé existant entre les façons occidentales de nommer les films et celles utilisées au japon est énorme. Si on respectait toujours le titre original, on serait souvent réduits à appeler des oeuvres “les aventures de ci” , “la revanche de ça”… les japonais optant fréquemment par un titre des plus terre à terre et pas très punchy…

    C’est pourquoi je trouve que “Kamikaze girls” est un titre valable à défaut d’être très original…

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #112818

    J’ai eu la chance d’aller voir ce film hier soir, et ben mes aïeux… Je n’irai pas jusqu’à cautionner le fait que CamilleMoon ait créé deux topics pour l’occasion, mais je peux par contre aisément comprendre son enthousiasme ! En effet ce sont bel & bien 1h42 d’une jouissance rare que l’on vit pendant la séance.

    Allez, un petit synopsis pour le fun. On a là, donc, deux filles, comme le laisse sous entendre le titre. La première, Momoko, est fan de la période Rococo (tendance de mode consistant à se comporter comme la « France du XVIIIe siècle » vue par les japs : froufrous, frivolités, broderies, mais aussi dans le comportement : vivre heureux & purement égoïstement, le plaisir pour soi autorisant tout, même de trahir son prochain). La seconde, Ichiko, fait partie des Pony Tails (et n’en est pas chef, où alors j’ai rien compris), une bande de (7) loubardes chevauchant des scooters. Rien de devait les faire rencontrer, sinon la soif de thune de Momoko (ça coûte cher, les robes brodées style Marie Antoinette) qui revend le vieux stock de contrefaçons que son père (escroc) cachait au fond du grenier. Ça tombe bien, puisque Ichiko a besoin d’une veste « classe » pour aller à un mariage. Malgré le comportement ours de Momoko, et les coups de boule de Ichiko, ces petites ne se quitteront plus jamais.

    Pour moi c’est un succès à pas mal de niveaux : dans la forme tout d’abord, puisque la mise en scène fait parties de celles bien dynamiques à souhait, avec enchaînements maîtrisés à la seconde près de ralentis, de zoom brusques, de plans larges & étroits, et de posings plus classes les uns que les autres. On ne s’em*erde pas une seconde. Même la poupée vivante qu’est Momoko n’est jamais réellement ridicule, car très attachante. Pareil pour Ichiko. En fait le truc marrant dans ce film, c’est le coté « et vas-y que je te rentre dans le lard » qu’elle que soit la scène. La passion du futile de l’une, ainsi que le look motard de l’autre ; la vie de merde des parents, ainsi que le don de la mamie à chopper des libellules, la (méga) banane (digne du base-balleur dans Excel Saga) du gars au Pachinko, ainsi que les manières de Baby, rien, rien mais rien n’est crédible 10 secondes dans ce film. Et c’est là où on pense « anime » tout de suite : tout est exagéré au possible. Seulement le voir en vrai, ça donne un plus super rigolo. Ajoutez à cela un jeu d’acteur digne des fameux seiyu les plus doués, et vous comprendrez.

    La musique est également bien présente, je viens seulement d’apprendre le nom de son responsable. Yoko KANNO… Fichtre. Et une réussite de plus à son actif. Notons quand même, en plus de quelques musiques classiques bien placées, la présence de plusieurs chansons françaises bien kitches pour les passages à Barbie Land, mais dont les nom ne sont aucunement mentionnés dans le générique. NdJ si ça te dit de nous cultiver… (non y avait pas « V’là du boudin » :-p).

    Concernant les scènes animées, oubliez l’anime cliché. On est presque plus proche d’un Teen Titans ou même d’un clip de Gorillaz dans le dessin & le montage (à 200 à l’heure) qu’autre chose. Les visages sont ceux de zombies (mais décrivent des humains normaux), tout en ayant des voix de filles toutes hi hi. Le contraste est hilarant (oui parce que sans les voix hein, on ne saurait jamais que ce sont des filles, dessinées à l’écran).

    Le jeu d’acteur, même si exagéré, reste de haut niveau (mention spéciale à Mini-Momoko). Les mimiques des gens sont très réussies, les dialogues dynamiques. Certaines scènes sont complètement surréalistes, et donne ce coté « rêve » qui fait passer la réalité de contrainte à plaisir.

    Dans le fond également on peut trouver un intérêt à ce drôle d’OVNI. Je vais paraître con aux yeux de certains mais je comparerais volontiers ce film à Mimi O Sumaseba de Ghibli. Ben oui car je trouve que dans les deux, on nous propose une photographie intéressante de la jeunesse japonaise à l’heure actuelle. Là où dans l’œuvre animée les héros se posent des questions sur eux même, sur les choix à donner à leurs vies etc, ici on explore un autre aspect : la solitude. On nous fait bien comprendre qu’être seul au Japon, c’est malheureusement très facile, ce qui force la victime à fuir, pour se plonger dans un monde complètement à coté de la « société » dite normale (adulte,quoi). On ne cherche plus autrui, on se cherche soi même avec ses illusions de bonheur, qui peut prendre à partir de là n’importe quelle forme. Ainsi donc l’aspect premièrement loufoque de la Kawai-attitude pour certains, ou de la vie de Yanki ratée pour d’autres, prend une autre dimension. On peut après élargir le débat aux si décriés Otaku, au sens vrai du terme (jeux vidéo, anime, armes militaires, cerf volant ou Playmobil qu’en sais je). Un soupçon de (h)ijime est même évoqué rapidement (mais certainement) dans le métrage.

    Si vraiment on devait chercher des poux à ce film, on pointerait bien sur du doigt le scenar’, qui misant sur l’opposition des contrastes joue dans un terrain maintes fois éprouvé. Mais. La fin arrive tout de même à surprendre (bravo !) et soyons clairs : ce film est là pour divertir, et il le fait haut la main. Il y plane constamment une ombre de déjà vu, mais ô grand Dieu jamais d’ennui. Pas le temps pour ça.

    Ce que je reprocherais aussi non pas au film mais à sa campagne promotionnelle, c’est le coté estampille « manga » à outrance, qui est vraiment soulant à la longue. On nous balance ce mot à la gueule, comme on attire un chien-chien avec un bout de steack, et ça c’est vraiment lourd à force. Je suis désolé mais on peut très bien apprécier ce film en étant « normal », suffit d’avoir un peu d’humour quoi… Pas difficile (quoique, pour certains…). Concernant le titre qui fait jaser quelques Pingouins, j’ajouterais que le terme KamiKaze, même si marketing à fond, reste quand même justifié au final du film. Ouf.

    Citation (Ausine)
    En ce qui concerne les autres traductions de titres japonais, il faut dire que le fossé existant entre les façons occidentales de nommer les films et celles utilisées au japon est énorme. Si on respectait toujours le titre original, on serait souvent réduits à appeler des oeuvres “les aventures de ci” , “la revanche de ça”… les japonais optant fréquemment par un titre des plus terre à terre et pas très punchy…

    Permets moi ici de completer Ausine. (Au fait bonjour, ça faisait un bail (comme d’hab me diras tu)). Ta réduction des titres japs est à mon avis trop courte. En effet j’ai toujours remarqué certes qu’ils pouvaient être terre à terre au possible (« Le-Retour-Du-Fils-De-Godzilla-A-Tokyo ») mais tu oublies une chose : la longueur du titre, qui selon la police que tu utilises peut dépasser facilement les 3 lignes, ainsi que souvent leur coté poétique presque artificiel tellement ils en font (ce qui pourrait donner un truc du style : « Le-Retour-Du-Fils-De-Godzilla-Attaque-La-Ville-Sous-Le-Ciel-Etoilé-De-Cet-Eté-Mysterieux-Et-Souriant-De-Notre-Fragile-Jeunesse-Insouciante »)

    Bref. Ce film est un total divertissement qui s’assume parfaitement comme tel. On peut même parler d’un Amélie Poulain version Sushi & Rock N’Roll, tant la manière de filmer, la manière de raconter aussi (« toi seule peut le faire »), l’intégration des effets spéciaux (qui savent rester discrets & ne sont JAMAIS envahissants) & le fort attachement éprouvés pour les gamines nous donnent un sourire aux lèvres persistant à notre sortie de la salle. Elles sont rares les fois où je me dis en me levant « ben vivement le DVD » (la dernière fois c’était L’Effet Papillon) : c’était le cas ici.

    Bref. Un fussoir en puissance.

    Edité par Kaiser Panda le 16-06-2006 à 00:33

    Jhudson
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    jhudson le #112819

    Citation (ausine)
    Là tu t’égares un peu du propos jhudson…

    Premièrement, la série a été très bien traduite aux USA. En effet, du titre original qui était “Kozure Ôkami” on en a tiré “Lone wolf & Cub”, ce qui je trouve est un très bon titre.

    Deuxièmement, “Baby Cart” n’est qu’un sous-titre employé tout au long de la série pour que l’on identifie bien les 2 personnages principaux, à savoir Ogami Itto et son fils Daigoro.

    Enfin, lorsque tu cites “Shogun Warriors” je pense que tu fais allusion à “Shogun Assasin”, film n’ayant aucun rapport avec la série originelle de 6 films. Ce dernier a en effet été réalisé en coproduction avec les USA sept ans après la sortie du dernier film, pour un revival des plus contestables.

    Il est clair que le titre de cette dernière apparition du célèbre exécuteur fait moins classe, mais il a le mérite de bien caractériser le personnage principal et de donner la pêche nécessaire pour faire revivre Itto de ses cendres.

    En ce qui concerne les autres traductions de titres japonais, il faut dire que le fossé existant entre les façons occidentales de nommer les films et celles utilisées au japon est énorme. Si on respectait toujours le titre original, on serait souvent réduits à appeler des oeuvres “les aventures de ci” , “la revanche de ça”… les japonais optant fréquemment par un titre des plus terre à terre et pas très punchy…

    C’est pourquoi je trouve que “Kamikaze girls” est un titre valable à défaut d’être très original…

    Ok je me suis tombé sur le titre,Shogun assassin,mais j’ai raison pour le reste,vu que le scenariste des films originauxse plaignait du traitement

    fait des 2 premiers films,ce n’est pas une co production c’est un remontage

    et voila la preuve:

    http://www.oasies.com/2000/Mai/article_sm/baby-cart.htm

    oui il y a un americain qui se dit realisateur,mais le pauvre n’a rien tourné,juste massacre,oui c’est sorti en 80 des années plus tard,avec une voix off qu’on attend dans KILL BILL Vol.2,quand Beatrix regarde un film avec sa fille.

    Edité par jhudson le 16-06-2006 à 03:27

    NdJ
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Matthieu Pinon le #112820

    Citation (Kaiser Panda)
    La musique est également bien présente, je viens seulement d’apprendre le nom de son responsable. Yoko KANNO… Fichtre. Et une réussite de plus à son actif. Notons quand même, en plus de quelques musiques classiques bien placées, la présence de plusieurs chansons françaises bien kitches pour les passages à Barbie Land, mais dont les nom ne sont aucunement mentionnés dans le générique. NdJ si ça te dit de nous cultiver… (non y avait pas « V’là du boudin » :-p).

    Suffisait de demander.

    Bon, alors, je ne m’étalerai pas en superlatifs dithyrambiques sur ce film (qui les mérite), je me contenterai d’un sobre : ALLEZ LE VOIR !

    Sinon, les chansons françaises sont créditées dans le générique de fin (me semble-t-il). Il faut juste savoir que ce ne sont pas des chansons françaises, mais des compositions originales de Miss Kanno qui a fait appel à des paroliers français cette fois-ci (quand on sait ce que donne la langue de Molière une fois passée entre ses mains, on s’en félicitera), comme Dany Vasnier ou Valérie Hohn.

    D’autres pistes proviennent également d’autres groupes (Cecil, Tommy February…) et, pour en revenir à Kanno, la ptite dame s’amuse même à réorchestrer du Strauss (si, si).

    Bref, un film qui plaira à tout amateur d’images nippones un tant soit peu éclairé et curieux, qui peut bénéficier d’une très bonne campagne de bouche à oreille pour peu que vous y mettiez du votre ^^

    PS : Anna, quand tu veux tu m’appelles

    Maaya
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Maaya le #112821

    Pour revenir sur la musique, il faut aussi noter plusieurs morceaux du grand, du merveilleux, du génialissime Yutaka Ozaki, un des meilleurs chanteurs japonais de tous les temps ! (objectivité à mort) *fan* *pleure*

    Autrement, j’adore ce film ! (quelle argumentation maaya je suis époustouflée)

    Fukada
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    Fukada le #112822

    Je n’ai pas vu ce film mais avec les nombreux extrais que j’ai pu voir à la télé, je dois avouer que ce film m’attire.

    Pour l’instant, il n’est pas au cinéma dans ma région.

    Aurais-je l’occasion de le voir un jour?

    Je l’espère!!:pompom:

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #112823

    KP a déjà dit pratiquement tout ce que j’aurais pu dire au sujet de ce très bon film – et c’est pas la premiere fois que tu me fais le coup, sal**d va ! Au risque donc de répéter ce que tu as dit, KP, ce film aurait pu tomber dans le ridicule, être fatigant par son rhytme éfreiné et ses effets “à la Amelie Poulain” ; mais non, ça déborde d’énergie mais c’est jamais lourd, les personnages ont une réelle consistance derriere leur air superficiel (la scène où Ichigo pleure après sa premiere déception amoureuse est même émouvante – d’ailleurs la sobriété de cette scène passe très bien avec le reste du film), et le scénario, aussi convenu soit-il passe finalement très bien ; bref tout ça pour rajouter un autre “ALLEZ-Y” au cas où vous hésiteriez encore.

    Fukada > Si ça peut te rassurer (ou pas d’ailleurs), même à Paris il est dans peu de salles et pas dans les plus grandes apparement (enfin je parle surtout pour UGC en fait) ; mais essaie certains cinéma arts et essais peut-être qu’il y est ou y sera.

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Lucifuru
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    lucifuru le #112824

    *Mode vous voulez tout savoir sur la vie de Ndjii* :

    – il a autant rigolé devant Kamikaze Girls qu’il a eu peur devant les yeux qui ont des collines ! oui oui.

    Citation (Reiichido)
    Je ne l’ai pas vu, mais quand même, un mot sur le titre. Pourquoi faut-il que quand un film ou une musique japonaise soit un peu médiatisé, il faut toujours que le titre comprenne un des rares mots japonais connus dans nos contrées ? Comme Wazabi, Kamizaze, Sukiyaki, Ninja, je veux dire, une traduction du titre n’aurait-elle pas suffit ?

    Vi Rei j ai eu la même interpellation que toi. Alors j’ai cherché, hop hop, et en fait quand on traduit le titre original, Shimotsuma monogatari, les contes de Shimotsuma donc, c’est beaucoup moins accrocheur d’un coup. Tout le monde connait en effet ce nom de village perdu dans la cambrousse …😛

    NdJ
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Matthieu Pinon le #112825

    Citation (lucifuru)
    *Mode vous voulez tout savoir sur la vie de Ndjii* :

    – il a autant rigolé devant Kamikaze Girls qu’il a eu peur devant les yeux qui ont des collines ! oui oui.

    J’en connais une qui faisait vraiment pas sa maline devant, hein ^^

    Bref, La colline a des yeux est inloupable pour tout amateur de film d’horreur digne de ce nom. L’attaque de la caravane vient d’entrer dans les annales de l’effroi. Si, si.

    Sur ce, pour en revenir au sujet, Anna “un jour elle sera mienne” Tsuchiya sera à JE samedi. Yarglaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !

    Babamanga
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Babamanga le #112826

    J’ai regardé le film vendredi dernier et je partage l’opinion de KP et du NDJ : ALLEZ LE VOIR ! COUREZ-Y !

    NDJ, tu es sérieux quand tu dis qu’Anna Tsuchiya sera à Japan Expo ? Il ne me semble pas avoir trouvé son nom parmi les invités…

    Pandasax
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Pandasax le #112827

    C’est vrai que le film a l’air genial rien qu’a voir les differents passages diffuses sur allo cine.

    Le probleme c’est que aucune salle brettone ne diffuse le film, alors que dans mon cine habituelle, ils en ont fait la promo…

    NdJ
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Matthieu Pinon le #112828

    Citation (Babamanga)
    NDJ, tu es sérieux quand tu dis qu’Anna Tsuchiya sera à Japan Expo ? Il ne me semble pas avoir trouvé son nom parmi les invités…

    Et pourtant…

    Citation (darthantos)
    Par contre, suivant Allociné…



    Encore plus simple. En bas de la page d’accueil du site officiel se trouve un lien “Où voir le film ?”

    Babamanga
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Babamanga le #112829

    Citation (NdJ)

    Citation (Babamanga)


    NDJ, tu es sérieux quand tu dis qu’Anna Tsuchiya sera à Japan Expo ? Il ne me semble pas avoir trouvé son nom parmi les invités…

    Et pourtant…



    Masakaaaaaaaaaaaaa !

    La dernière fois que j’avais visité le site de JE, c’était il y a plus de 3 semaines. D’où ma surprise. En tout cas, j’ai bien fait d’avoir acheté une place pour 3 jours de visite…

    Babamanga
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Babamanga le #112830

    Juste ce lien :

    http://www.jap.co.jp/anna/

17 sujets de 1 à 17 (sur un total de 17)

Le forum ‘Forum Général’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 1
Lord-Yupa
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 6
Lord-Yupa, Xanatos, feanor-curufinwe, Cyril, dekamaster2, Bruno
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, Adalyn
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min