Citation (Kaiser Panda)
Citation (Nemie-chou)
1- Hélas, si : la censure est toujours aussi présente en France.
1- Exemple ?
J’ai entendu parler de quelques cas récents concernant Tonkam. Maintenant, il y en a sûrement eu avec d’autres éditeurs. Mais, comparé à la censure des années 80, je trouve que cela reste assez léger.
Je suis tombée sur ce topic de 2004 à propos de la série “Hellsing” :
http://www.otakucity.org/forum/viewtopic.php?id=908
Apparemment, la présence d’un personnage néo-nazi a causé un retard de parution. Je n’en sais pas plus concernant ce manga.
Dans le même sujet, on parle de la censure lié à “Lawful drug”. D’après ce que j’ai compris, Tonkam craignait d’avoir des problèmes, à cause de la législation française sur la drogue. Ils ont donc eu l’idée de ne pas traduire le titre en français (Drogue légale) et de limiter le nombre de feuilles de cannabis sur la couverture. A cela s’ajoute quelques mentions légales, comme “L’abus de médicaments est dangereux pour la santé.” et “Les images et les mots pouvant être considérés comme une incitation à la consommation de stupéfiants ont été retirés.” Je n’ai pas l’impression que cette censure soit allée jusqu’à jouer sur la traduction du manga. Je crois qu’elle n’a touché que la couverture. D’ailleurs, il faudrait voir un exemplaire japonais pour savoir exactement ce qui a été supprimé.
On peut aussi parler de “Gravitation”, que Tonkam se préparait à éditer. Il semblerait qu’ils aient fait marche arrière à cause du physique du héros, qui paraissait trop jeune. Personnellement, j’ai vu l’anime et j’ai lu le manga, mais je n’ai vraiment pas eu l’impression d’y voir de la pédophilie @__@
Maintenant, ces informations restent à vérifier mais, à part “Hellsing”, je les ai entendues de plusieurs sources et j’ai pu vérifier moi-même les “mentions légales” sur “Lawful Drug”.
Concernant Saw, je suis d’accord, ce film est ennuyeux, sauf les dix dernières minutes. Heureusement, les services d’emprunt de DVD permettent d’être déçue à moindre coût ^^