Paroles de Cowboy bebop: Wo qui non coin

9 sujets de 1 à 9 (sur un total de 9)

Posté dans : Anime / Manga

  • Thrond
    Membre
    • Offline
      • Nouveau
    thrond le #128692

    Si je m’intéresse en particulier à cette chanson, c’est parce qu’elle est chantée en français pendant toute la deuxième moitié du morceau.

    Or, impossible de comprendre ce que dit la chanteuse… Ed.

    Les japonais ont tenté d’en faire une version phonétique, mais le résultat n’est pas brillant…

    boku no koinu ga
    inaku no ta
    shiroi ashi shiroi shippo
    zutto isshou datanoni

    boku no koinu ga
    inaku no ta
    shiroi mimi shiroi senaka
    itsumo isshou datanoni

    boku wa kawaita namida de
    mainichi kura shiteru
    hayaku
    kaete kite

    ame no hi mo kaze no hi mo
    mainichi sabo shite
    ageru

    dakara hayaku, hayaku kaete kite

    Et voilà la partie qui nous intéresse:

    j’eu suis sa mosokona
    wichet de bous sobleu
    que se apusizi lepou zi ne
    j’eu mi si tu lamour, tu lamour chet moi
    hmm-hmm
    j’eu suis sa mosokona
    ruchet de bous sobleu
    que se apusizi lepou zi ne
    j’eu mi si tu lamour, tu lamour chet moi
    hmm-hmm
    adetu la mien ka fe tu notra
    abelru hii ri soa
    a lamour
    ma-mii…
    andetu la rien ka fe tu notra
    abelru hii ri sora
    a lamour
    j’eu me tu lire ti la me tushe kyuela
    j’eu suis sa mosokona
    wichet de bous sobleu
    que se apusizi lepou zi ne
    j’eu mi si tu lamour, tu lamour chet moi
    hmm-hmm
    j’eu suis la mo saa (ahh ahh…)

    ô_O
    Si quelqu’un avait un décodeur…

    TR_CowboyBebop
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    TR_CowboyBebop le #128693

    Oui j’ai un décodeur, mais il capte que canalsat. <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />

    Bref, je ne sais pas. Désole. <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />°

    Mace
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    mace le #128694

    … le pseudo français de Gabriela Robin, voici le résultat bien maigre de cet effort pour essayer de comprendre ce français retravaillé à la japonaise:

    [Traduction tout ce qui il y a de plus libre et de personnel]

    Je suis (amoso) qu’on a
    oui j’ai de beaux yeux bleus
    qu’épousent les beaux cils
    j’aime si tu es l’amour, tu es l’amour chez moi
    hmm-hmm
    je suis (amoso) qu’on a
    où j’ai de beaux yeux bleus
    qu’épousent les beaux cils
    j’aime si tout l’amour, tout l’amour chez moi
    hmm-hmm
    ???
    avec le rire du soir
    ahhhhhh l’amour
    ma mie
    ???
    avec le rire du soir
    ahhhhhh l’amour
    j’aime tout lire, ??? me tout ce qui est là
    je suis (amoso) qu’on a
    oui j’ai de beaux yeux bleus
    qu’épousent les beaux cils
    j’aime si tu es l’amour, tu es l’amour chez moi
    hmm-hmm
    je suis l’âme soeur

    (et rigolez pas, essayez de faire mieux plutôt)

    Selene & Mace

    Cosmos
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    cosmos le #128695

    Mace en flagrant délit de plantage sur le nom de la chanteuse : c’est pas Gabriela Robin mais Aoi Tada (enfin je crois).

    Mais que t’arrive-t-il Mace ??? ressaisis-toi !

    Lucifuru
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    lucifuru le #128696

    mais non Cosmos, Gabriela Robin est un pseudo de Yoko Kanno (et Mace le sait très bien…)

    Reiichido
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Reiichido le #128697

    …on en est toujours pas sûrs (cf Animeland d’il y a deux mois je crois)

    Sinon, pour ceux qui parlent japonais, j’avais cru entendre:

    “Boku no koiinu ga
    inakunatta”

    Ce qui me parait logique…sinon ça existe cette forme “no ta” ??

    Lewis-Scarole
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lewis-Scarole le #128698

    “Aoi Tagada”???

    Ne serait-ce point plutôt Akai Tagada?

    ^ _ ^

    (Comprenne qui peut)…

    Cosmos
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    cosmos le #128699

    D’habitude la banquise est déserte, et là pouf dès que j’écris une connerie tout le monde se ramène ^^

    Bon, en fait, j’ai mal interprété les paroles de Mace : Gabriela Robin a effectivement écrit ces “paroles”… et moi j’avais compris qu’il parlait de l’interprète, qui bien Aoi Tada, la doubleuse d’Ed.

    Bref, la réputation de Mace-qui-sait-tout reste sauve ^^

    Mace
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    mace le #128700

    …c’est gentil de ta part Cosmos ^^

    Mais j’aimerais savoir si Selene et moi avons raison pour la version pondue car pour certaines phrases, nous ne sommes pas d’accord, d’autant que nous avons brodés un peu pour que cela soit acceptable ^^;

    Et apparemment, personne avant nous n’avait osé cela o_O

9 sujets de 1 à 9 (sur un total de 9)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 3
Xanatos, Lord-Yupa, dekamaster2
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, BibliothequedeWaziers
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min