[Entretien] Mamoru Yokota : « Après la catastrophe de Fukushima, je voulais aider »

0

À l’occasion de Japan Expo Sud, à Marseille, nous avons pu nous entretenir avec Mamoru Yokota (voir son compte X). L’animateur et designer, bien connu des fans français et du lectorat d’AnimeLand, est à l’origine de l’exposition Mushae qui se tient actuellement à la Maison de la Culture et du Japon à Paris. Cette exposition dédiée au guerrier japonais a pour but de venir en aide aux victimes de la catastrophe de Fukushima. Une belle initiative que nous soutenons.

Mamoru Yokota est un artiste toujours partant pour échanger avec le public. ©Japan Expo

Animeland : Monsieur Yokota, parlons de votre projet d’exposition MUSHAE. Comment est-il né ? Les préfectures et/ou l’État soutiennent-ils ce type d’initiative ?
Mamoru Yokota : À la base, c’était un projet personnel créé avec un ami mangaka malheureusement décédé. Les aides et collectivités locales sont arrivées bien plus tard mais ce n’était pas un projet qui avait pour but de récolter des fonds. C’était surtout pour encourager les collectivités, c’était ça mon objectif.

AL : Des sociétés privées interviennent-elles pour soutenir le projet ? Était-ce facile de les convaincre ?
MY : Encore une fois, c’était purement personnel. Après la catastrophe de Fukushima, je voulais aller aider personnellement la préfecture de Iwate, située au nord de Fukushima, d’où est originaire ma mère. Il n’y avait aucunes sociétés privées ou organisations à but non lucratif dans cette démarche, c’était juste personnel.

             La talentueuse Peach Momoko (autrice chez Marvel) signe une magnifique archère en mouvement.

À Iwate les routes et autoroutes étaient bloquées, on ne pouvait pas circuler. Un ami qui avait une boutique à Akihabara et qui était en lien avec Miyagi (préfecture entre Fukushima et Iwate) me dit « si tu vas aider dans les refuges, quelqu’un qui sait dessiner. Ça peut toujours faire plaisir aux gens. Est-ce que tu veux venir avec nous ? ». Donc on a fait, ensemble, le tour des refuges avec des denrées alimentaires, des produits qui se conservent longtemps mais froids. On se disait que cela serait bien d’en faire plus, alors on a acheté des vêtements, on faisait des courses pour les réfugiés qui avaient quittés leurs régions d’origine. Puis un ami, qui était mangaka et qui aidait sur Fukushima, m’a demandé de rejoindre son groupe. Comme il était originaire de Fukushima, il avait une maison en guise d’auberge. Ça nous a permis d’avoir une sorte de camp de base provisoire pour pouvoir aider les gens ou les foyers autour et proposer des ateliers de dessin pour les enfants. Ça permettait de les soutenir moralement et psychologiquement. Un jour, le père d’un de nos amis, qui connaissait le maire de Minasoma (municipalité de Fukushima, ndlr), avait entendu parler de ce que notre groupe de mangakas, d’illustrateurs, de dessinateurs, faisait. Il nous a proposé de venir le voir pour monter un projet ensemble et nous a mis en contact, pour la première fois, avec les collectivités locales.

124 illustrations sont exposées à l’entrée de la Maison de la Culture et du Japon. Un catalogue d’exposition contenant toutes les illustrations et une mini-biographie des artistes est disponible à la vente. Il est également possible de faire des dons.

À ce moment-là, il y avait le festival Soma Nomaoi à Soma, dans la préfecture de Fukushima. C’est un festival qui est à la fois un rite religieux et un entraînement militaire qui consiste à attraper des chevaux selon un rituel bien précis. Ça fait partie du patrimoine culturel de la région. Nous, en tant qu’illustrateurs et artistes, nous sommes dits qu’on allait prendre ça comme thème et en faire une exposition. La première exposition Mushae vient de là. Ce rite ancestral militaire, qui a plus de mille ans, était destiné aux samouraïs, et « nomaoi » veut dire « chasse/course au cheval sauvage ». Au départ, c’était un projet unique, un « one-shot ». On a fait l’exposition dans une bibliothèque de la région de Soma. Les illustrations récoltées à l’époque ont été mises aux enchères caritatives sur Yahoo, pour une transparence de la comptabilité, puis l’argent a été reversé. Ça se faisait beaucoup à cette période au niveau national. Une fois faite, l’exposition Mushae était censée être terminée mais le projet a continué car à Minasoma, il y avait le problème des radiations. Quand les gens de Fukushima voulaient offrir des cadeaux, faire des dons comme le saumon ou d’autres poissons, les gens les refusaient où les jetaient. Ils ne les distribuaient plus à ce moment-là. Alors qu’au festival Nomaoi, comme c’était culturel, n’importe qui acceptait. Il n’y avait pas ce souci de radiation, puis les gens souhaitaient aussi que le projet continue. À cette période, c’était difficile de pouvoir faire notre métier et continuer ce genre d’activités mais il y avait une sorte d’association de gens de la région qui ont proposé leur aide en nous disant qu’ils avaient loué une gare routière qu’ils pouvaient mettre à notre disposition. Comme on avait un endroit et que ça ne nécessitait pas de finances, on s’est dit qu’on pouvait faire des illustrations bénévolement et que la recette des tickets d’entrée vendus serait reversée sous forme de dons. Le projet a pu continuer car on a accepté de faire du bénévolat avec un lieu pour pouvoir le faire mais aussi pour palier aux rumeurs des radiations.

Essentiellement composée d’artistes japonais, l’exposition compte quelques pointures de l’animation, du manga et du jeu vidéo. On compte les regrettés Ippei Kuri (co-fondateur de Tatsunoko Pro) et Keiichi Makino (illustrateur politique), mais aussi Yasuo Ohtagaki (Mobile Suit Gundam Thunderbolt), Michi Himeno (Saint Seiya), Shinji Nishikawa (Godzilla), Takahiro Yoshimatsu (chara-designer de Trigun et Hunter x Hunter), Nobuyoshi Nishimura (designer sur Metal Gear Solid)…

Des artistes non japonais se sont aussi prêté au jeu. On retrouve Jérome Alquier, Federica Di Mero (Oneira), Marco Albiero (illustrateur de l’Encyclopédie des Animés) ou encore l’animateur français Benjamin Faure (son illustration est en haut à gauche)

J’ai été choqué parce que Fukushima est une grande préfecture, assez large. Soma est vers l’est alors que la gare est à l’ouest, loin de la centrale nucléaire. Dites-vous que les gens de la ville de Fukushima, le chef-lieu, ne connaissaient pas le festival car il y en a beaucoup au Japon. Ça m’a surpris. Alors, pour que les gens le connaissent, lui qui est millénaire, on s’est dit qu’on allait faire une exposition capable de migrer. C’est comme ça que le projet a pu continuer. Il y a eu des organisations à but non lucratif qui ont essayé de proposer leurs aides, peut être que d’autres en ont bénéficié mais moi je n’ai jamais touché d’aides ni de fonds. On a vraiment fait ça bénévolement et tout l’argent récolté a été reversé. Notre groupe souhaitait seulement qu’on nous prête un lieu, qu’on réunisse des artistes pour proposer nos œuvres caritatives et pouvoir faire des dons. Il n’y a eu aucune société privée, association caritative ni collectivité locale, c’est uniquement notre groupe qui faisait ça de manière bénévole et autonome. Cette initiative n’a pas l’intention de répandre la culture japonaise, la culture de la région mais plutôt de permettre aux gens qui sont occupés et ne peuvent participer à la reconstruction de manière active, d’aider, de soutenir par un dessin, une œuvre et faire venir les gens à l’exposition.

Mamoru Yokota a évidemment signé plusieurs dessins.

Ce qui est important, c’est l’entraide, les réseaux d’amis qui apportent leur soutien car tout le Japon a été touché, pas seulement Fukushima. Le pays voulait se reconstruire et on voulait apporter notre aide. C’est pour ça que j’ai organisé ce projet avec le soutien de mes amis dans un esprit caritatif. L’idée était de le faire pendant dix ans, une édition chaque année avec de nouvelles illustrations à chaque fois mais malheureusement, la crise sanitaire est arrivée donc nous n’avons pu faire que 8 éditions puis ça a été mis en pause. On voulait faire encore deux éditions complètes pour faire un « Mushae final » (l’exposition Mushae à Paris est un « best of », ndlr). La première exposition internationale était à Japan Expo, à Paris en 2014. Il y a vraiment un lien entre la France et le Japon, un soutien international de la culture japonaise et sa reconstruction. C’est vraiment une bonne chose.


AL : Comment avez-vous réussi à réunir autant d’artistes ?

MY : Globalement, j’ai beaucoup d’amis dans le milieu et chaque année je leur demande s’ils sont intéressés d’y participer. Puis ils demandent à leur tour à leurs amis. Le but est qu’il y ait une centaine d’illustrations. S’il en manque, je peux toujours donner un coup de pouce pour ajuster. Pour l’exposition à la MCJP, on peut aussi compter sur la participation d’artistes internationaux, 4 Français (dont l’animateur Benjamin Faure et le bédéiste Jérome Alquier) et 5 Italiens (dont Marco Albiero, illustrateur de L’Encyclopédie des Animés et Federica Di Meo, illustratrice de Oneira).

De gauche à droite, en commençant par le haut : Ono Yoichiro (mangaka de Brave Story, qui signe les deux illustrations de gauche), Okazaki Tsuguo (mangaka de Justy), et Oki Mamiya (mangaka de Jadô)

AL : Le terme « MUSHA » renvoie au guerrier. En occident, on fantasme encore souvent sur ce type de personnages (les guerriers, les samouraïs). Des vestiges de ces pensées sont-ils encore présents dans le quotidien des Japonais ?
MY : (sourire) En fait le bushido, la voie du guerrier, on le retrouve beaucoup dans la politesse, les manières, le savoir vivre… Ça reste dans l’inconscient, en fond. Il y a aussi de nombreux points communs avec la culture française, c’est pour cela qu’il y a beaucoup de Français qui s’y intéressent et qui sont très érudits sur la question. Parfois même nous, les Japonais, apprenons des Français des choses sur nous-mêmes ! On en apprend tous les jours (rires) !

AL : Cela fascine-t’il toujours les jeunes générations ?
MY : Oui, ils aiment beaucoup. Il y a évidemment la partie superficielle, visuelle et esthétique de l’image du samouraï mais aussi la partie “intérieure”, la façon de vivre du samouraï même si ça ne correspond plus au mode de vie actuel. Il y a toujours une fascination de cette façon de vivre, de cette philosophie.

Jun’ichi Hayama (Hokuto no Ken, Jojo’s Bizarre Adventure) est venu à ses frais à l’exposition et a signé quelques performances en live remarquables.

AL : Dans votre jeunesse, était-ce plus présent, transmis ou enseigné ?
MY : (rires) C’était une autre génération, on avait encore l’influence des samouraïs, des guerriers ! Il restait des traces, des vestiges qu’on pouvait voir. Du côté de mon père, ils avaient gardé un katana décoré et du côté de ma mère, on avait le sceau familial, l’arbre généalogique avec la famille principale et les sous-familles. Ça existait encore, peut-être un peu moins aujourd’hui mais à mon époque c’était très présent. Je l’ai vécu personnellement mais aussi avec les films de samouraïs qui me fascinaient. Puis en tant que professionnel dans le métier, j’ai dû forcément m’intéresser plus à cette culture. Pour le mouvement dans l’animation, j’avais besoin de savoir comment se déplace un samouraï, comment il va manier un katana, comment il faut positionner sa jambe pour ne pas risquer de se la couper (il mime le geste). Ce genre de gestuelle… Quand on est dans un château, on n’a pas non plus les mêmes gestes que sur un champ de bataille. Comment se déplacer, comment se positionner, comment s’habiller, comment mettre une armure également, car la façon de la mettre pourrait paraître irréaliste en dessin. En travaillant dans ce milieu, ça nous oblige à nous intéresser à la culture du samouraï.

AL : Parlons dessin justement. Le mangaka Hiroshi Hirata était un expert pour dessiner avec réalisme les guerriers, quel était votre modèle artistique pour dessiner le guerrier ?
MY : (il prend un air admiratif) Peut-être que la jeune génération le connaît un peu moins mais pour la mienne, c’est une référence. On a tous été influencés, pas seulement par ses dessins mais aussi par ses textes et sa calligraphie. Il y a énormément de choses à apprendre de Hiroshi Hirata et aussi de Goseki Kojima (Lone Wolf and Cub). Sur les autres je ne sais pas mais, sur moi, il a eu une grande influence. J’aime beaucoup les anciens mangas.

AL : Qu’est-ce qui vous plaît chez le guerrier ?
MY : C’est vraiment un respect envers les anciens, ce sont les samouraïs qui ont façonné le Japon. L’histoire du Japon est liée à celle du samouraï. À la période Sengoku, l’ère des guerres entre contrées, le guerrier est forcément au centre de l’histoire donc j’aime les samouraïs, les ninjas qui sont les équivalents des chevaliers avec sa noblesse et ses familles. Ça fait partie de ma vie et de mon histoire.

AL : À quoi faites-vous le plus attention en le dessinant ?
MY : Ce n’est pas tant sur l’aspect technique mais surtout sur l’aspect psychologique. Lorsque l’on dessine, on se base toujours sur quelque chose qui s’est passé. Je fais attention de respecter ça en ne dessinant pas n’importe quoi. Tout ce qui est technique peut s’apprendre au fur et à mesure avec le temps mais le plus important c’est le respect envers les ainés, la culture, accompagnés du savoir faire que j’ai appris.

AL : Quand vous préparez une œuvre sur ce sujet, quelle part donnez-vous à la vérité historique et à la liberté créative ?
MY : Le travail d’animateur c’est aussi savoir s’adapter en fonction de l’œuvre. Si l’œuvre cherche à être réaliste et documentée mais que je sens qu’il n’y en a pas assez alors je vais me renseigner personnellement. À l’inverse, si c’est une œuvre qui demande plus d’action avec moins de détails réalistes à cause des limites techniques, alors je retravaille la silhouette, la dynamique du personnage pour un meilleur rendu à l’écran. Il y a un petit côté « artisanal », je fais ce qu’on demande à un technicien mais toujours avec le respect de l’œuvre.

AL : Quelles sont vos influences littéraires et cinématographiques sur le guerrier, le samouraï ?
MY : Comme tout le monde, Akira Kurosawa, mais j’aime bien les ninjas aussi ! J’ai tendance à être du côté des ninjas (rires). J’aime aussi Fûtarô Yamada qui a écrit des romans sur les ninjas (qui ont inspiré Basilisk). J’apprécie les œuvres d’époques, les jidai-geki qui parlent de samouraïs. Il y a aussi les taiga dorama, ce sont des séries de fictions historiques qui traitent un thème par an. Ça fait 10 ans que la NHK propose ce concept de qualité. C’est une œuvre chorale sur les personnages historiques et quand on sait ce qu’il s’est vraiment passé, c’est intéressant de voir les différents points de vue.

 

AL : Selon vous, est-ce que le samouraï et le guerrier sont correctement représentés à l’écran ?
MY : En fait quand on voit que les gens font ça avec passion, parce qu’ils aiment le Japon même si ça ne correspond pas à la réalité, ce n’est pas très grave. Tant que c’est fait avec amour et respect, je n’ai aucun problème avec ça, que ce soit à l’international ou au Japon.

AL : Pour vous, qui serait le samouraï parfait, réel ou fictif ?
MY : J’aime beaucoup Date Masamune (1567-1636) qui est un personnage historique. C’est quelqu’un qui acceptait tout, les bonnes comme les mauvaises choses, il prenait sur lui. C’est quelqu’un qui privilégiait son peuple, son comté. Il s’était rebellé contre Toyotomi Hideyoshi, le shôgun de l’époque, mais il était également très intelligent. Il faisait du commerce international, c’était un guerrier qui se battait dans l’intérêt de son peuple. Ce qui est aussi intéressant, ce sont les interprétations historiques. On dit qu’il aurait tué son petit frère pour des problèmes de succession mais une nouvelle théorie affirme le contraire. Il y a de nouvelles versions, de nouvelles choses à apprendre et c’est très passionnant.

L’illustrateur, animateur et mangaka Tsukasa Kotobuki (Saber Marionette J, Gundam The Origin) est évidemment de la partie.

L’exposition Mushae se tient jusqu’au 6 avril. L’entrée est gratuite.


Propos recueillis par Anthony de la Cruz à Marseille
Remerciements à Mamoru Yokota pour sa disponibilité, à Andy Kimura Oulebsir pour l’interprétariat et sa gentillesse, aux associations Ake no Tsuru et Ai no Kame, ainsi qu’à la Maison de la Culture et du Japon et l’équipe de Japan Expo Sud dont Aurélie Lebrun.

Crédit photo : AnimeLand

Parlez-en à vos amis !

A propos de l'auteur

Bruno

Défendre les couleurs d'AnimeLand était un rêve. Il ne me reste plus qu'à rencontrer Hiroaki Samura et je pourrai partir tranquille.