http://www.animeland.com/index.php?rub=articles&id=722 : l’interview de Carlo LEVY est désormais en ligne !
Au sujet du topic Evangelion : partie II
-
Merci Nico pour ta mise en ligne rapide !
Et merci à Carlo LEVY de sa clarté, car enfin j’ai compris cette fumeuse histoire de Director’s Cut ! Je sais pas si c’est lui qui m’a écrit, mais en tout cas c’était pas très clair tout ça.
Par contre l’interview parle d’un communiqué, mais je n’ai rien trouvé sur leur site… 😪 Peut être un peu tôt je ne sais pas ?
Message pour Blue Water :
Dis moi cher ami: qui est tu donc pour en savoir autant sur l’historique de cette série? Plus que Dybex même, on dirait… Ça me parait bizarre mais néanmoins possible, à condition que l’explication suive : tu travailles dans le milieu de l’édition, ou autre ? Ou alors est tu simplement un passionné extrême de chez extrême ? Ou encore as tu des contacts chez Gainax ? Ou alors je sais : En fait tu es ANNO en personne, qui se cache derrière ce pseudo incognito ha ha ha je t’ai démasqué ! (Un autographe svp ^^)
Ceci dit je suis d’accord avec toi : LEVY confirme bel & bien que la version TV sera présente sur l’édition finale. Alors pourquoi avoir sorti la Last Edition ? A mon avis celle-ci n’est pas remasterisée comme la Platinium, je ne vois que ça… (Et le nom Remix au fait, il est passé à la trappe ? Dans mon mail ils n’en parlent pas & quand Nico en parle LEVY n’a pas l’air de confirmer… Je leur ai demandé par mail, réponse dans un mois et demi je pense ! <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />)
Effectivement, la Last Edition me parait d’un intérêt discutable, puisqu’on la retrouvera à l’identique dans la Remix, mais avec des bonus en plus…
ah mince!! c’est moche ça, j’ai acheté la last edition il y a 2 semaines car je croyais que cette version de Evangelion ne serait plus jamais disponible…… et le pire c’est que je sens que je vais acheter cette nouvelle édition car j’ai tellement aimé la série que je meurs d’envie de voir les épisodes director’s cut.
Edité (je laisse tomber finalement ^ ^)
———Ben si finalement j’ai quand-même quelque chose à dire.
Est-ce que Dybex va profiter de cette nouvelle édition pour changer le désastreux sous-titrage français?
Je n’ai rien pu lire à ce sujet…
Plus que n’importe quelle remasterisation ou rajout de quelques secondes de scénario, c’est bien ça qui pourrait faire le plus de bien à Evangelion……enfin moi j’dis ça, j’dis rien hein…
———
Encore une chose:
Toujours dans l’interview, on a la question:Citation (animeland)Concernant les épisodes 25 et 26, les spéculations vont bon train. Quelle version sera proposée par Dybex en France, la première version télé ou la nouvelle version éditée pour la vidéo ?”et la réponse
Citation (dybex)La version télé remasterisée. Nous aurons donc les épisodes 1 à 26 en version télé et les épisodes 20 à 24 en director’s cut, le tout remasterisé et en version 5.1″Mais sauf erreur, il n’y a pas de version “director’s cut” pour les 25 et 26, non?
Il y a d’un côté 25-26 TV (dans la continuité de 1-24 TV), et d’un autre 25′-26′, qui sont la fin “alternative” (disons plutôt parallèle; on va pas se fâcher^ ^) et qui, accessoirement, constituent ensemble le 1er film d’Evangelion, c’est bien ça?Mais alors à ce moment là, dans la nouvelle version Dybex, est-ce vraiment cohérent d’avoir inclus 21-24 director’s cut sans proposer ensuite 25′-26′ (et le 2ème film), puisque si j’ai bien compris, la plupart des ajouts de 21-24 director’s cut servent à améliorer la transition avec 25′-26′ ?
Perso j’aurais trouvé plus logique d’avour 1-26 TV dans la “last edition” (en fait c’est bien le cas, non?), et dans la remix 1-20 puis 21-24 director’s cut puis 25′-26′ puis enfin le 2ème film…
Mais bon, puisque les droits ne sont pas dans les mêmes mains…Edité par clash le 27-03-2006 à 23:20
? Pourquoi ne pas inclure les films avec l’édition française ?
! Tout simplement parce que ceux-ci sont gérés par une société concurrente, et déjà disponibles à la vente depuis quelques années. Je ne pense pas que nos concurrents soient intéressés à nous céder leurs droits. Sinon c’est avec plaisir que nous aurions inclus ces films dans notre édition, après les avoir opportunément re-doublés.Là, je dis dommage. Je me suis tiré les cheveux avec le doublage des films.
Godzy qui aime beaucoup le doublage français d’Eva la serie
Citation (clash)Mais sauf erreur, il n’y a pas de version “director’s cut” pour les 25 et 26, non?
Il y a d’un côté 25-26 TV (dans la continuité de 1-24 TV), et d’un autre 25′-26′, qui sont la fin “alternative” (disons plutôt parallèle; on va pas se fâcher^ ^) et qui, accessoirement, constituent ensemble le 1er film d’Evangelion, c’est bien ça?A ce que j’ai compris, il existerait en fait 3 versions des épisodes 25-26
– les originaux, ceux de la 1ere diffusion TV et présents sur l’édition fraçaise (VHS en tous cas) ;
– une version remaniée (moins sur le fond que sur l’aspect purement technique si j’ai bien compris) pour la 2de diffusion TV, présente sur les VHS japonaises : le “director’s cut” et réalisée avant les films ;
– le 1er film.Cependant, à part quelques brèves dans AL, je ne sais pas grand chose de ces épisodes “Director’s Cut”, en quoi changent-ils des épisodes originaux?
Citation (clash)Mais alors à ce moment là, dans la nouvelle version Dybex, est-ce vraiment cohérent d’avoir inclus 21-24 director’s cut sans proposer ensuite 25′-26′ (et le 2ème film), puisque si j’ai bien compris, la plupart des ajouts de 21-24 director’s cut servent à améliorer la transition avec 25′-26′ ?
Perso j’aurais trouvé plus logique d’avour 1-26 TV dans la “last edition” (en fait c’est bien le cas, non?), et dans la remix 1-20 puis 21-24 director’s cut puis 25′-26′ puis enfin le 2ème film…
Mais bon, puisque les droits ne sont pas dans les mêmes mains…A ce que j’ai compris la nouvelle édition comprendra donc :
– les épisodes 1 à 26 en version “originale” (identique à la Last Edition mais remasterisés),
– les épisodes 20 à 24 en version Director’s Cut (en plus ou à la place des 20-24 originaux?)
– mais pas les 25-26 Director’s Cut ;
– ni les films dont les droits sont détenus par Manga Video.Edité par Tom le chat le 28-03-2006 à 00:59
[Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
flickrSi mes souvenirs sont bons, le director’s cut des épisodes 25 et 26 au Japon sont des épisodes refaits et sortis en vidéo et que nous n’avons donc jamais vu en France. Si vous relisez bien les propos de Carlo Lévy, vous verrez que c’est ce qu’il dit (“En fait, les épisodes 25 et 26 TV n’ont jamais été montrés en vidéo au Japon et sont donc le Director’s Cut pour le public japonais”).
Les films constituent une fin alternative et remplacent les épisodes 25 et 26.
Edité par Nicolas_Penedo le 28-03-2006 à 12:12
Citation (Kaiser Panda)MDis moi cher ami: qui est tu donc pour en savoir autant sur l’historique de cette série? Plus que Dybex même, on dirait… Ça me parait bizarre mais néanmoins possible, à condition que l’explication suive : tu travailles dans le milieu de l’édition, ou autre ? Ou alors est tu simplement un passionné extrême de chez extrême ? Ou encore as tu des contacts chez Gainax ? Ou alors je sais : En fait tu es ANNO en personne, qui se cache derrière ce pseudo incognito ha ha ha je t’ai démasqué ! (Un autographe svp ^^)
Je suis le fils d’Anno et de l’Eva 01 !! :aile:Plus sérieusement, oui je suis un passionné ( mais y a largement plus extrème que moi) et j’ai simplement trouvé de bonnes sources sur le net. Google est notre amis, vous savez ^^
CitationCeci dit je suis d’accord avec toi : LEVY confirme bel & bien que la version TV sera présente sur l’édition finale. Alors pourquoi avoir sorti la Last Edition ?
Et bien Dybex a du payer assez cher pour réacquérir les droits d’Eva, et je pense que nous refourger cette sous-version ( à un prix “réduit”) est un moyen (assez outrancier) de rentabiliser leur achat, et avec leurs déclarations alarmantes “la série va disparaître, attention !”, ils espèrent appater le néophyte…En gros, on essaye encore de se faire des sous sur le dos des fans…
———————————————————————————————————-
Bon maintenant je viens de lire l’interview, et je suis désolé Nicolas mais Lévy raconte un peu n’importe quoi, parfois :sick:
Les épisodes 25/26, j’ai déjà expliqué avant.
Mais ça :
CitationCette édition n’a pas de nom en japonais, car elle ne correspond pas à la version japonaise « RENEWAL » ; à ce sujet, je vous renvoie vers notre communiqué à ce propos.C’est faux. Evidement que c’est la version Renewal ! La Gainax n’a pas sorti d’autre édition depuis 3 ans !
Dybex va sortir la version Renewal, qu’ils ont probablement obtenu via ADV, l’éditeur de la série aux USA. Et Justement, ADV a sorti l’année dernière la version qu’ils ont appelé “Platinum”, et ADV avait annoncé officiellement que c’était la Renewal.
Et maintenant, Dybex parlent de la version “Platinum” dans les emails qu’ils envoient 😉Maintenant Carlo Lévy a peut être dit ça parce que l’appelation “Renewal” concerne l’ensemble série+films, et comme Dybex n’a pas les droits des films…
Mais qu’il y ait les films ou pas, le contenu de la futur édition Remix ou Platinum est bien issu de la Renewal.
———————————————————————————————————-
CitationA ce que j’ai compris, il existerait en fait 3 versions des épisodes 25-26
Seulement 2 versions, en fait :-La première, celle qu’on a tous vu en France, celle que les japonais ont tous vu. C’est la version “série TV”, et qui a été mise telle quelle dans l’édition vidéo (LD) japonaise (et également les DVD français, tant qu’a faire ^^)..
-La seconde, c’est le film “The End of Evangelion”, qui est composé de 2 parties : Episode 25′ et Episode 26′. En gros, la version “Director’s cut” de ces 2 derniers épisodes, ce sont les films. Les épisodes ont été entièrement refaits, repensés…
Il n’y a eu aucune version “intermédiaire” en vidéo…les épisodes 25/26 n’ont pas eu quelques scènes rajoutées pour l’édition vidéo, contrairement aux 21->24. En vidéo, ils sont sortis tels qu’ils ont été diffusés, sans aucune modification et après, Hideaki Anno a réalisé leur version “Director’s cut” (si on peut dire) pour le cinéma.
Citationle director’s cut des épisodes 25 et 26 au Japon sont des épisodes refaits et sortis en vidéo et que nous n’avons donc jamais vu en France.
Si si, on l’a eu en France, ce sont les films (sortis donc en DVD par Manga Video).Par contre, on a effectivement jamais eu en France les versions “Director’s Cut” des épisodes 21 à 24.
Edité par Blue water le 28-03-2006 à 12:43
Tout d’abord Blue water merci de t’être dévoilé sous ton vrai jour (j’aimerais avoir une photo ça doit donner ^___^) … (Excellent ^^)
Bref. Ainsi donc tu es un bête fan lambda, comme nous. Tu dis que Google est notre ami & je te suis. Malgré tout, que considères tu comme source BONNE ?
Sinon merci de tes explications, et j’ai envie de dire a Arkhantos : fais comme moi : avale ton Doliprane, achète la version « Remix »-que-j’espere-qu’elle-s’appelera-pas-comme-ça, et ne te pose plus de questions inutiles ! Si comme moi tu as les films chez toi tu auras tout, et point barre. En tout cas moi je laisse tomber, maintenant que je sais ce que je voulais savoir (le contenu du coffret), ils peuvent tous crever la bouche ouverte , cela ne me regarde pas.
Moi aussi je croyais comme Tom qu’il y avait 3 versions des 25-26.
Je rejoins aussi l’avis de Godzy : la fausse joie d’un redoublage des films est d’un cruel… (Moi aussi j’aime assez le doublage de la série, il sera toujours moins pire que celui des films : même GotohWan en voulant parodier n’atteint pas ce niveau enfoui).
Encore merci à Manga Video de détruire les oeuvres de Gainax (entre ça & Honneamise T_T) <——– Beurk : j’ai osé qualifier d’oeuvre Honneamise & les films d’Eva dans la meme phrase : ça sera 20 coups de fouet & 50 de baton !
Edité par Kaiser Panda le 28-03-2006 à 15:17
Citation (Arkhantos)1- En même temps, ce même pas la version compléte de Honeamise, qu’ont sorti, les autres, tu sais ceux qui ont fait la VF, pas bonne, des films d’Evangelion.2- PS : Avale au moins deux ou trois Doliprane…
1- Je parlais bel & bien de la censure t’inquiètes pas je suis au courant (& j’aurais préféré ne pas l’être) : flûte je me suis encore mal exprimé 😪. Par contre à ce sujet je garde précieusement ma VHS de Honneamise, qui bizarrement, sous le MEME EDITEUR (Pathé/Manga Video), contient la version intégrale… o_O
2- Ben tiens, puisque t’as envie de te prendre la tête, dis moi si ton mail marche, je te ferai suivre le mail qu’ils m’ont envoyé tu verras ça vaut son pesant de cacahuètes (je demande car je t’ai déjà écris mais sans réponse je suis incapable de dire si tu as reçu ma missive).
PS : Toujours pas de trace du fameux « communiqué » sur leur site…
Citation (darthantos)Mais, Carlo Levy, n’est pas sans savoir si Dybex, puisqu’il y travaille, a acquis, ou non, les droits de la Remix, en payant l’edition américaines dite “Renewal” !!!
Pour être précis, l’édition américaine est appele Platinum, et c’est l’adaptation de la Renewal japonaise.Je sais pas si ce passage à propos d’ADV a été clair, je vais donc m’expliquer un peu (histoire qu’on ne m’accuse pas de diffamer ^^): ADV a acheté la licence Evangelion (série TV, version Renewal) pour les USA et l’Europe. Ils ont donc sorti leur édition Platinum (=”renewal”) en zone 1 US, mais également en zone 2 UK et en zone 2 DE (via leurs filières d’édition vidéo au Royaume Uni et en Allemagne).
Mais ADV ne s’est pas implanté en France, donc pour que la série y soit éditée ils doivent rétrocéder la licence à éditeur français, et c’est là que Dybex intervient (si vous voulez, j’ai un gros camion de Doliprane ^^)Donc on est quand même sur qu’en France, on aura bien la version “Renewal” de la série TV, et je vois pas pourquoi Carlo Lévy n’a pas voulu le dire (mis à part le problème de copyright de la marque “Renewal” qui fait que sans les films, Dybex ne peut officiellement exploiter cette appélation).
Par ailleurs Dybex avait déjà obtenu les masters pour leurs DVD de 2003 via ADV, puisqu’on voyait sur ces DVD le logo ADV…
Citationcomme la promotion faite autour de cette “last edition”, elle est identique à la première sortie en DVD
M. Levy, nous dit que c’est la dernière fois que l’on verra cette version.
Ca oui, très gros foutage de gueule >_>CitationOr cette version, , on la retrouvera dans la Remix, si j’ai bien suivi, ses explications alambiquées.
Yep !CitationMalgré tout, que considères tu comme source BONNE ?
Quelque chose qui soit traduit des divers documents officiels japonais. Y a un excellente communauté de fans aux USA, qui maîtrisent le japonais et qui ont déjà traduit pas mal de trucs. Allez donc voir http://www.evaotaku.com.Après, pour les LD, j’ai trouvé le site d’un gars qui les répertoriait, montrait des photos, donc là aussi une source très fiable.
Citation(entre ça & Honneamise T_T)
Relativisons, je suis archi-fan d doublage fr qu’ils ont fait pour Honnéamise..Pas de la censure, bien sur (et heurusement, moi aussi j’ai gardé ma VHS chérie ^^).CitationToujours pas de trace du fameux « communiqué » sur leur site…Je pense qu’il parlait du vieux communiqué ” Attention !!! Evangelion va disparaître à jamais !! Gainax va refaire entièrement la série !! Ruez-vous vite sur nos coffrets avec l’image pourrie !!!”
grrrrr, j’avais déjà compris que je m’étais fait avoir (et encore je suis polie en utilisant le mot “avoir” et pas autre chose), mais là……………………. en gros Dybex nous a bien menti pour vendre sa première édition light d’Evangelion, ils nous assuré que cette version ne serait plus disponible car remplacée par la nouvelle, et maintenant on apprend que la nouvelle version comprendra l’ancienne plus les épisodes 20 à 24 remaniés :insult: :insult: :insult: .
Franchement Dybex a de la chance que personne n’essaie de leur intenter un procès pour publicité mensongère, car c’est exactement ce qu’ils ont fait avec leur soit disant last edition. Et puis il faudrait qu’ils arrêtent de prendre les fans pour des vaches à lait.
Reconnaissons au moins que Dybex s’est amélioré ces temps-ci. Je parle notament des DVD de FMA, avec parfois 5 épisodes sur un disque, et pour 20 euros (avant, leur moyenne c’était 26 euros pour 4 épisodes ^^). On ne peut pas dire qu’ils soient le mal absolu…Et puis avec le film d’Escaflowne qui va arrivé un jour et toutes les séries qu’ils sortent en ce moment…Non, ils se sont repris.
Mais leur communication sur Eva, c’est clair que c’est de la gnognotte (espérons que la futur édition Remix sera bien réalisée)…
Edité par Blue water le 28-03-2006 à 17:59
Citation (Eau Bleue)Citation (Citation)
Malgré tout, que considères tu comme source BONNE ?Quelque chose qui soit traduit des divers documents officiels japonais. Y a un excellente communauté de fans aux USA, qui maîtrisent le japonais et qui ont déjà traduit pas mal de trucs. Allez donc voir http://www.evaotaku.com.
Après, pour les LD, j’ai trouvé le site d’un gars qui les répertoriait, montrait des photos, donc là aussi une source très fiable.
Ben écoute OK, merci pour les infos. C’est quand même dingue d’en arriver à demander à un simple fan ce genre d’informations, tout ça parce qu’un éditeur communique comme un pied.
Citation (Pietra Azzurra)Citation (Citation)
(entre ça & Honneamise T_T)Relativisons, je suis archi-fan d doublage fr qu’ils ont fait pour Honnéamise..Pas de la censure, bien sur (et heurusement, moi aussi j’ai gardé ma VHS chérie ^^).
Une fois de plus je le répète : JE PARLAIS UNIQUEMENT DE LA CENSURE DE HONNEAMISE, PAS DU DOUBLAGE (si avec ça vous comprenez pas je jette l’éponge moi). Je te rejoins à 100p100 : la VF de Honneamise est de qualité. Si un jour tu numérises ta VHS en DVD fais moi signe. ^^
Citation (Eau Bleue)Citation (Citation)
Toujours pas de trace du fameux « communiqué » sur leur site…Je pense qu’il parlait du vieux communiqué ” Attention !!! Evangelion va disparaître à jamais !! Gainax va refaire entièrement la série !! Ruez-vous vite sur nos coffrets avec l’image pourrie !!!”
T-t-t-t. Moi ils m’ont bien parlé dans mon mail d’une attente de communiqué officiel & il me semble avoir compris ça dans l’interview aussi. Alors…
Citation (Kawai Gwen)en gros Dybex nous a bien menti pour vendre sa première édition light d’EvangelionHmmm.. Ça fleure bon la diffamation tout ça fufufu.
Citation (Arkhantos)PS, tu écris : “j’ai un gros camion de Doliprane ^^)”, KP et moi, on prend.Je commence à faire une indigestion la… 😪 (burp.)
Citation (Piedra Azul)Reconnaissons au moins que Dybex s’est amélioré ces temps-ci. Je parle notament des DVD de FMA,
Et puis avec le film d’Escaflowne qui va arrivé un jour et toutes les séries qu’ils sortent en ce moment…Non, ils se sont repris.Ark. je suis d’accord avec BW : et je rajouterai en plus de ses exemple la nombre de beaux coffrets qu’ils nous sortent, enfin ! Pas plus tard que l’été dernier un ami à moi qui tient une boutique de Japanim’ m’avait juré la main au feu que Dybex ne se mettrait JAMAIS aux coffrets, et que Escaflowne & Trigun étaient des « erreurs de marketing » passées avec Manga Distribution. Il m’avait conseillé de ne pas trop fantasmer sur les coffrets de Noir ou autre. Aujourd’hui je suis rassuré & ils ont augmenté dans mon estime. J’attend plus que FMA, Berserk & le fameux Cowboy Bebop pour être comblé (après Eva). Bref merci à eux quand même. L’éditeur à booter le cul à présent : Beez, qui suit exactement la même politique que Dybex commence à changer : des DVD à l’unité quand nous on réclame des coffrets. (Kaze aussi ils soulent des fois, style avec Genshinken là).
moi aussi j’aime bien Déclic images, ils sortent Ranma 1/2 dont j’ai les 3 ou 4 premiers coffrets, ils ont sorti Louie the rune soldier en 2 coffrets pour un prix raisonable, et ça fait plaisir comparé à des éditeurs comme Beez qui ne sortent que les dvd à l’unité (grrrr)
moi aussi j’aime bien Déclic images, ils sortent Ranma 1/2 dont j’ai les 3 ou 4 premiers coffrets, ils ont sorti Louie the rune soldier en 2 coffrets pour un prix raisonable, et ça fait plaisir comparé à des éditeurs comme Beez qui ne sortent que les dvd à l’unité (grrrr)
mais qu’est ce que c’est que ce délire!, je vous promets que je n’ai posté qu’une fois, et je découvre qu’on voit mon message en double….. help!!!
Edité par kawai_gwen le 29-03-2006 à 22:40
Le forum ‘Forum Général’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.