Beshari Gurashi

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)

Posté dans : Manga & BD

  • Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #289955

    Olivier l'a annoncé, je remonte l'info ici tellement elle est jouissive : Beshari Gurashi arrive !!!

    Alors pour info, c'est tout simplement le retour du plus grand mangaka de tous les temps, mon dieu vivant : Maître Masanori Morita !

    Avec ce titre, on s'éloigne (un peu) du manga de racaille au profit du … Manzai ! C'est l'histoire de Keisuke Agatsuma et Jun Tsujimoto dont le rêve est d'entrer dans cet univers. La série a commencé depuis un bout de temps au Japon (2005) et en est à son 14ème tome (le génie avait pris un peu de repos ces derniers temps). Vous pourrez vous mettre dans le bain en lisant le fantastique One Shot Shiba Inu dont l'histoire éponyme constitue une préquelle à Beshari Gurashi !!!

    Et merci qui ?? merci Tonkam ^^

    Lord-Yupa
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lord Yupa le #289956

    Euh… ouais, Kuro, mais ça va être très difficile à adapter en français, comme nous l'explique AL dès la page d'accueil du site. Plusieurs adaptateurs auraient déjà jeté l'éponge, nous est-il révélé.
    Et s'il s'agit de "warai" du type duo comique, encore davantage. J'ai vu à la TV du Japon des shows de ce genre avec Takeshi Kitano en duo avec un de ses potes comiques tout aussi connu que lui là-bas, et ça paraissait hyper-inscrit dans le quotidien banlieusard-populo japonais, et farci de jeux de mots, on le devine bien même sans pouvoir suivre dans la langue.
    C'est un peu comme si l'on voulait réciproquement faire rire des Japonais avec des sketches de Chevalier et Laspallès, ou de Bigard (parce que cela ne semble pas au Japon ambitionner plus raffiné…).
    Mais si le manga est bien distinct de la restitution de cette ambiance humoristique, alors…

    Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #289957

    Oui enfin le manga n'est pas qu'une retranscription de spectacles c'est l'histoire de lycéens qui tentent de percer dans ce milieu, donc bien sûr le Manzai est une trame, comme le base ball est une trame à Rookies mais le manga relate leur vie au lycée, leurs rapports avec les autres, encore une fois Masanori Morita véhicule avec force les vertus de l'amitié. Je suis depuis quelques temps la série en anglais (je ne m'épancherai pas sur ce point a little bit illégal ^^), mais pour l'instant je n'ai pas encore eu de gros problème de compréhension. Si des gars arrivent à donner une traduction acceptable en anglais, pourquoi ne serait-ce pas possible en français …?

    Xanatos
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Xanatos le #289958

    Je suis plutôt d'accord avec Kuronoe. Prenons comme exemple GTO: plusieurs éditeurs français ne voulaient pas sortir ce titre en France et même les ayant droits japonais étaient dubitatifs sur le fait que ce manga puisse percer dans notre pays car trop empreint de la culture japonaise selon eux. Résultat des courses, GTO a été un immense succès critique et public en France.
    Il faut d'une part cette série est géniale, et d'autre part, elle traite de thèmes universels qui parlent à toutes et à tous.
    Enfin, l'excellent lexique culturel proposé dans chaque tome et la traduction française remarquable ont été la cerise sur le gâteau de la belle édition de Pika. D'ailleurs, GTO avait fait ses débuts dans feu le magazine Manga Player en 1999.

    Donc, si Beshari Gurashi bénéficie d'une traduction et d'une adaptation française qui sont de qualité, l'oeuvre a de bonnes chances de percer chez nous, d'autant plus que les oeuvres antérieures de l'auteur comme Rookies et Rokudenashi Blues/Racaille Blues ont remporté un franc succès dans notre pays.

    Et j'abonde dans le sens de l'ami Kuronoe, “Shiba Inue” est un excellent “one shot” de Masanori Morita, il est à lire absolument! 😃

    Il est graphiquement somptueux et les histoires sont variées, bien ficelées et très humaines…

    Ceci dit, je comprends Yupa, les jeux de mots, c'est ce qu'il y a de plus difficile à traduire dans une langue étrangère.

    Les traducteurs anglais de Astérix se sont bien cassés les dents sur les jeux de mots hilarants de René Goscinny et beaucoup d'entre eux ont été hélas traduit maladroitement.

    Par exemple dans “Astérix chez les Bretons”, l'armée romaine devait retrouver un tonneau de potion magique des Gaulois qui était au milieu de tonneaux de vins. Les légionnaires devaient goûter au contenu de chacun d'entre eux et prévenir immédiatement leurs supérieurs hiérarchiques dès qu'ils avaient trouvé la fameuse potion.

    Et bien entendu, au fur et à mesure, tous les légionnaires se sont retrouvés complètement ivres et certains d'entre eux ont chanté “Vive la Rome, vive la Rome, vive l'AAAAAAARÔME du bon vin!” 😂

    Et en anglais, la chanson est devenue “Tonneaux et Barils”. 😒

    Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #289959

    Pour info j'ai pecho l'interview de Pascal Lafine, y a pas mal d'infos intéressantes sur la politique éditoriale de Tonkam plus largement http://www.manga-news.com/index.php/actus/…e-Pascal-Lafine

    Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #289960

    Bon alors je reviens sur mon enthousiasme initial et je dois avouer être assez déçu par Tonkam.

    Pour rappel, super nouvelle, politique éditoriale novatrice, gros challenge, merci Tonkam ! Résultat des courses, le titre annoncé pour octobre 2013 est complètement tombé aux oubliettes. Pourtant visiblement tout était prêt : http://www.editions-tonkam.fr/livre.php?ean=9782759510955

    Sur Facebook, on apprend que le titre “aurait été” retiré du catalogue finalement. J'ai envoyé plusieurs mails pour avoir des infos mais aucune réponse (d'ailleurs, pour avoir depuis des années emmerdé différents éditeurs avec mes questions existentielles, Tonkam est le seul éditeur qui ne prend pas la peine de répondre à ses clients/lecteurs, il est vrai que la boite tourne tellement bien qu'elle peut se permettre de mépriser sa clientèle 😡 )

    Bref, après la joie la déception, Tonkam ressemble beaucoup à un mariage

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 3
dekamaster2, Lord-Yupa, Bruno
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, pandaroux28
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min