La Traversee Du Temps

20 sujets de 1 à 20 (sur un total de 24)

Posté dans : Anime / Manga

  • Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #147979

    Je sors d’une seance grandiose. Bien sur, avec toutes les critiques que l’on entend sur ce film, c’etait un peu previsible mais la : ouaouh (comme les crepes). Pour info Lord Yupa, cette fois ci c’est le cinema Concorde qui s’y est collé (en VF), & non le Katorza qui, surprise, ne l’a pas programmé, ce qui nous a surpris nous les Nantais. Pourtant, il s’inscrit directement dans sa ligne editoriale habituelle, apres Terremer, Paprika & Amer Beton… M’enfin…

    L’histoire vite fait, meme si tout le monde la connait. Makoto banale lyceenne, energique comme pas deux, fan de base ball, toussa toussa. Particularité : fanatique de flan (ben oui me regardez pas comme ca, c’est comme ca, point). Un jour (de Merde), elle recoit donc son fameux pouvoir donnant son titre au film. Cool, le jour de Merde en deviendra grandiose comme ca ! Oui mais non. –> Voila ce qu’on peut dire pour attirer le chaland aimant les “trucs temporels” (comme votre serviteur) sans spoiler le film. Car oui, ce film recelle une vraie histoire, avec des vrais morceaux de rebondissements à l’interieur (et de flan, aussi). Quoiqu’en disent certains critiques journaleux un peu frigides à l’idee de dire qu’un film non Ghibli puisse avoir un quelconque interet.

    Je ne m’etalerai pas trop, ce soir. 1- je suis fatigué, 2- le nombre de defauts s’approchant du zero absolu pour moi, vous vous ennuierez vite à me lire. Tout ce que je peux faire est vous conseiller selon mon gout : foncez le voir si vous le pouvez. La technique est impeccable : decors fouillés, animation tres correcte pour un film (c’est pas du Disney mais au moins du Ghibli), musique tres piano (meme en pleine action) donnant un rythme melancolique tres appreciable, ce qui fait que meme sur des decors fixes & contemplatifs, on arrive a prendre son pied, moi je trouve ça genial. Un chara-design leché, par mon Dieu SADAMOTO himself, qui, enfin, abandonne ses sempiternelles disproportions habituelles (grosses mains, gros pieds, tailles de mini guepes pour les filles) pour des persos credibles en plus d’etre beaux.

    Presence de scenes a haute teneur en fussoir, attention prudence. Vou savez moi je marche a l’emotion, et je peux juger de la qualité d’une oeuvre au nombre de frissons ressentis. La yen a eu plein, et meme une chtite larmounette qui serait bien sortie de mon coin d’oeil si le film avait duré un peu plus (Vike a coté de moi a joué les fontaines Wallace, fu fu fu) : donc voila.

    Concernant l’histoire en elle meme… ATTENTION SPOIL : Comme je le pressentais, l’histoire globale a pas mal de points communs avec celle de L’Effet Papillon, film que j’avais aussi beaucoup apprecié a sa sortie. Et surement aussi avec tout un tas d’autres œuvres (le Temps etant une notion tres fantasmée par l’Homme), mais je ne connais que celle la qui s’approche le plus. Le theme est somme toute le meme (vouloir bien faire & accoucher d’une situation pire qu’avant) mais pas le traitement. La ou le film US passe par des passages assez sombres, l’anime nippon privilegie la couleur, l’humour & la mélancolie. La vie en quelque sorte. Tiens un épisode de X-Files me vient également a l’esprit, un jour pourri que Mulder revit une dizaine de fois avant de comprendre & de tenter de changer aussi…

    Quelqu’un a-t-il lu le roman d’origine ? Est-il bien ecrit, et surtout : interessant ? (vu le succes du gars sur l’archipel, je me doute bien de la reponse, mais bon). Le coup de la tante (voir plus bas), ça m’a bien donné envie de le lire. Je me demande bien comment elle obtient son pouvoir, elle, et surtout, pourquoi le destin a voulu que ce soit sa niece qui en « herite ». Au debut, en voyant le film, je pensais que sa tante, en disant qu’elle avait déjà vecu quelque chose de similaire, se fichait d’elle (la phrase est tres ambigue), mais en sachant ceci, on voit les choses autrement ! *vient de lire le site officiel qui SPOILE* = le premier amour (que l’on voit sur une photo dans le film) de la tante venait… Du futur !! Je comprends mieux ce plan du film, & la petite phrase l’accompagnant… Nom d’un chien !! Faut que je revoie ce film, je suis sur qu’on pige plein de trucs autres la 2e fois ! FIN DU SPOIL.

    Tout le monde le sait surement, le scenario vient du roman de Yasutaka TSUTSUI, l’ecrivain etant déjà à l’origine du roman Paprika. Ben en fait, non, pas reellement. Nous avons appris a la sortie du film, via un prospectus promotionnel pour une fois intelligemment fait, que le film ne reprend pas le roman (comme les deux films live & les cinq series live (!) déjà produits dans l’archipel), mais se base simplement sur son univers. Et oui. En fait Makoto a une tante (“Tatie Sorciere”…) qui la conseille grandement. Le roman raconte l’histoire de cette tante. Makoto & son histoire sont donc des creations totalement originales. Un spin-off, en quelque sorte. On ne pourra donc pas parler d’adaptation facile ici, et ne saluer que le talent de HOSADA & de son scénariste.

    En parlant des personnages, Vike le fan de HOSADA m’a fait remarquer l’absence quasi systématique sur ses personnages d’ombre, donnant le relief au personnage (coté du visage, sous le menton, etc). On y verra les ombres d’un arbre ou d’un batiment, mais jamais les « classiques ». Je sais pas si je suis tres clair, mais je sais que certains trouvent ça plat & fade. Moi ça ne m’a pas choqué, j’etais pris dans le tourbillon de toute facon, rien ne pouvait me faire décrocher. Hors graphisme, les persos restent interessants, surtout Chiaki & la tante, qui degage une classe immense, & dont la voix française est pour moi la meilleure prestation de la VF. Ne serait-ce pas elle qui double Kuu dans Haibane Renmei ? J’ai cru reconnaître aussi le doubleur de Maitre Dyo dans Last Exile sur le perso de Chiyaki, mais peut etre me trompe-je… VF correcte a bonne dans l’ensemble. VO a voir quand meme pour les scenes tristes notamment, je pense (sont forts les jap’, pour chialer crediblement).

    Bon, il est tard, vous aurez compris ce que je pense du film… Certains comme Tom trouveront peut etre que je suis trop bon public, j’attends l’avis des quelques pelerins qui auront eu la chance de voir cette perle… (29 salles en France, y en avait 10 au Japon. Pour info comme pas mal de films ces derniers temps, la France est le 1er pays hors Japon a le decouvrir). Mamoru HOSADA est un nom a retenir dans la nouvelle generation de realisateurs pleins de promesses, au meme egard que KON (mais pas celui de MIYAZAKI Jr (ça c’etait pour la petite vanne du jour)).

    Bonne nuit.

    KP

    Edité par Kaiser Panda le 07-02-2008 à 17:23

    Lord-Yupa
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lord Yupa le #147980

    Eh ben, pour un gars fatigué, tu as fait fort, KP ! ça donne la mesure de ton enthousiasme. J’ai sauté ton spoil bien sûr puisqu’on va voir le film Dimanche avec Tom et qqs autres. Tu nous as mis l’eau à la bouche. Donc on reparlera de cela.

    Je saute sur l’occasion de te dire que j’ai été bien content de te voir à la JE, ainsi que d’autres Pingouins, et que je serai Nantais du 23 Juillet au 15 Août. Si tu n’es pas parti alors en vacances, laisse-moi un n° de portable (tu as mon e-mail).:cow:

    Pien
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    pien le #147981

    Y’en a qui ont de la chance… moi je pourrais pas aller voir ce film… j’aimerais bien pourtant, mais quand on habite dans un coin paumé comme le mien, faut pas s’attendre à avoir une séance de ce style dans le coin, dommage.

    (c’est pas si perdu La Rochelle quand même snif)

    Me reste plus qu’à attendre la sorti DVD ^^

    Pien

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #147982

    Citation (KP)
    Certains comme Tom trouveront peut etre que je suis trop bon public

    Beuh ! J’suis pas si exigent que ça ! Si? On n’est peut-être pas toujours sensibles aux mêmes choses, voilà tout. ^ ^

    Bref !

    Vu aujourd’hui en compagnie de quelques pingouins et beaucoup apprécié. L’histoire est très rafraichissante, passant de scènes comiques à des moments plus dramatiques. Comme le dit KP, je me laisserais bien tenter par la lecture du roman, notamment pour éclairer quelques zones d’ombre.

    Surtout, il se dégage une réelle impression de vie des personnages et en particulier de Makoto l’héroïne, que ce soit dans leur façon de bouger, leurs grimaces (excellent character design de Sadamoto au passage) ou le doublage (VO) globalement très bon à l’exception toutefois des scènes où l’héroïne pleure qui ont l’air un peu artificielles par rapport au reste, tant au niveau du doublage que de l’animation.

    Bref allez le voir, c’est très bien !

    Edité par Tom le chat le 16-07-2007 à 00:24

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #147983

    Ton synopsis m’inspire KP je vais sûrement y aller cette semaine

    j’ai trouvé une petite salle dans le 5éme qui le diffuse, avis aux pingouins de Paris qui n’y sont pas encore allés si çà vous tente ^^

    Edité par kuronoe le 16-07-2007 à 10:17

    Lord-Yupa
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lord Yupa le #147984

    J’étais donc avec Tom, Akiko, Cielago et qqs autres Pingouins pour une séance en VO. J’ai adoré ce film, et comme dit KP il me semblerait très difficile de lui faire le plus léger reproche. D’autant que KP m’apprend en plus que c’est un développement personnel du réalisateur à partir du roman de Tsutsui, et non une pure et simple adaptation entre autres.

    Trrrèèès belle oeuvre, très maîtrisée, en particulier dans son rythme en crescendo constant (jusqu’à l’apaisement du dénouement), et dans sa construction événementielle. Et puis l’émotion passe, musique de piano aidant : car Makoto est étonnamment vivante, attachante, convaincante (autant voire plus que la Kiki ou la Chihiro de Miyazaki). La réalisation décrit très finement, “amoureusement” toute sa gestuelle et ses postures de petite nana garçon-manqué. Mais sont étudiés avec presque autant de soin les attitudes et gestes-types des deux garçons. A ce propos j’ai bien aimé que le film évite le désagréable poncif de la jalousie entre deux copains à propos de la même fille, insupportable tarte à la crème. Leur relation n’est pas vide pour autant, elle est, comme dans la réalité, subtile.

    Et on admire la finesse, la gradation avec laquelle Makoto sort de la “confusion des sentiments”.

    Le film est plutôt bi-dimensionnel, pas seulement à cause de l’absence de reliefs ombrés, mais aussi, comme l’a remarqué devant moi un Pingouin très observateur (bravo!), parce les personnages ne cessent de se croiser et recroiser. Le décor, souvent flouté légèrement, participe à cette stylisation indifférente aux performances du 3-D, et le but est sans doute d’aider à crédibiliser cette histoire fantastique.

    Il semble que la “Tatie sorcière” qui rassure Makoto ait elle-même rencontré dans son adolescence un Explorateur du Temps qui lui avait donné RV dans le futur… mais elle attend encore. Ce sera donc le destin de Makoto ?

    A mon avis le message du film est double :

    1) il faut apprendre à accepter, puis à surmonter et distancier les déchirements du coeur adolescent. Très “japonais” certes, thème souvent traité par eux !

    2) les meilleures intentions ne résultent pas forcément en bien, l’Homme ne maîtrise pas le déterminisme du monde, et doit donc limiter son volontarisme forcené à des petits trucs, du genre “Pour emprunter mon vélo, c’est cinq mille yens !”. Ceci est beaucoup plus profond, politique, philosophique, même si cela n’en a pas l’air.

    Voilà, j’ai essayé de spoiler le moins possible pour tous ceux qui iront le voir (IL FAUT !!!)

    En y réfléchissant, j’ai trouvé une petite réserve, et encore… mais on verra plus tard, restons sur le “PARFAIT !”

    :tigre:

    Edité par Lord Yupa le 16-07-2007 à 12:36

    Edité par Lord Yupa le 16-07-2007 à 12:42

    Bub
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    bub le #147985

    Vu & bien aimé aussi.

    Le cas de la “tante” m’intrigue tout autant que vous.

    SPOILS :

    Pour être franc, je suis sincèrement étonné du parallèle que l’on peut faire entre l’histoire de la tante et celle de Makoto. Toutes deux ont le pouvoir de voyager dans le temps, toutes deux avaient seulement deux camarades masculins au lycée et plus fort encore toutes deux ont un amour qu’elles doivent retrouver dans le futur. Bref, on en déduirait presque qu’elles ne sont qu’une seule et même personne.

    A bien y regarder, le copain venant du futur est intéressé par le tableau que restaure la tante. Plus qu’une coïncidence à mon avis, l’héroïne ne déclare-t-elle pas vers la fin qu’elle fera tout pour sauver ce tableau dans l’avenir ? J’en déduirais donc que la tante est la makoto du futur revenue dans le passé pour sauver l’oeuvre qui ne devait subsister que le temps d’un été, date à laquelle le jeune homme était censé venir. En somme, la Makoto adulte est revenue dans le passé pour revoir son amour d’enfance en restaurant elle-même le tableau, mais celui-ci n’a pu venir à cause de la Makoto enfant qui n’a eu de cesse de chambouler le cours du temps. La “tante” a mis en garde Makoto sur le fait que ses bonds dans le temps ont des conséquences sur son entourage, mais ne serait-il pas possible d’en conclure qu’elle parlait aussi pour elle-même, mettre en garde la Makoto lycéenne ?

    Le fait que le tableau n’aie pu être fini à temps à la fin, quand le jeune homme grille son dernier saut et révèle la vérité sur ses origines serait selon moi lié au fait que Makoto a épuisé sa réserve de bonds ( compteur à zéro ) et que par conséquent, son dernier saut qu’elle réserverait et ferait une fois adulte n’est plus possible. Et donc le tableau perdu à jamais. Mais ô miracle, si elle le veut vraiment elle peut “recharger” son compteur et faire à nouveau des bonds vers le passé. Ce qu’elle fera pour sauver le jeune homme. Et ce qu’elle fera certainement à nouveau dans le futur.

    D’ailleurs, l’affiche ne suggère-t-elle pas que pour rejoindre le jeune homme venu du futur Makoto doit tourner son regard vers le passé ? L’un est présenté de dos marchant droit devant, l’autre est tournée vers nous le regard en arrière. Cette petite mise en scène me conforte dans l’idée que la Makoto adulte tentera de revoir le jeune homme à son époque du lycée, mais que cette décision aura seulement pour conséquence de permettre la rencontre des jeunes gens dans le passé grâce au tableau restauré. La rencontre entre les deux amoureux adultes n’aura elle jamais lieu. D’où la mélancolie de la Makoto devenue adulte, c’est-à-dire la “tante”. Je serais donc du même avis que Lord Yupa, à savoir que la “tante”est le destin de Makoto.

    Edit powaaa ! Non, en fait rien.


    Enfin c’est ce que j’en déduis de tout ça.

    Edit : J’en rajoute une couche de blanc. Oui, j’aime bien me prendre la tête avec des scénarios que j’aime bien rendre tordus malgré eux, gniark ! Bref. Le livre a été traduit en1990 et publié aux éditions “l’école des loisirs”. Quelqu’un l’a lu ?

    Edité par bub le 17-07-2007 à 17:44

    Edité par bub le 17-07-2007 à 17:46

    Lord-Yupa
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lord Yupa le #147986

    Opeuchère, je suis Zébloui (non, je suis Yupa, mais zébloui quand même) par la subtilité de l’analyse. Bien possible, mais alors la pauvre Makoto se retrouve non seulement prise dans le “piège abscons” du paradoxe temporel, mais dédoublable (donc détriplable, etc.). Les possibilités de dérapage fantastique en deviennent assez illimitées. Intéressant, mais personnellement j’aime mieux me focaliser sur l’émotion “heureuse” et le message éthique concernant la seule Makoto ado, et je me demande si ces 2 éléments ne perdraient pas un peu de force en suivant ton hypothèse (séduisante pourtant!).

    Extrapolations qui prouvent à quel point c’est un bon film en tout cas.

    Je viens de voir pour la 1ère fois “Paprika”, qui est un peu comparable mais inférieur à mon avis à cause du relatif manque des 2 éléments dont je parlais.

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #147987

    Bon, je viens juste de finir le roman original (ça se lit très vite) et effectivement l’histoire du film est plus une inspiration (est-ce le terme exact?) qu’une adaptation du roman. Beaucoup d’éléments (y compris le dénouement) sont certes très ressemblants de l’un à l’autre mais la trame du film est plus dramatique et exploite beaucoup mieux le concept du voyage dans le temps et surtout l’effet papillon (pratiquement absent du livre), mais il faut dire qu’entre temps (le livre est sorti au Japon en 1976) des oeuvres comme Retour vers le Futur sont passées par là.

    ATTENTION spoilers sur le livre et le film

    Ainsi, Si dans le film Makoto s’amuse beaucoup à voyager dans le temps avant de le faire pour réparer ses bêtises, Kazuko l’héroïne du livre est plutôt embarassée d’avoir ce pouvoir et remonte le temps – 3 fois seulement – presque uniquement dans le but de retrouver celui qui lui a donné involontairement ce don.

    S’agissant de la “tante sorciere” et la tthéorie selon laquelle ce serait Kazuko l’héroîne du roman,voici quelques éléments du livre allant dans ce sens ou non : en partant, le garçon venu du futur efface de la mémoire de Kazuko et de son entourage non seulement tout souvenir de ces voyages dans le temps mais aussi son existence même. Cependant si ni elle ni personne ne se souviendra de lui, il reste à Kazuko un sentiment particulier lié à la lavande* et la conviction qu’un jour quelqu’un de très important pour elle viendra la retrouver.Dans le film, la tante dit effectivement attendre quelqu’un mais ni le souvenir de son camarade de classe (la photo), ni celui des voyages dans le temps semblent n’avoir été effacés, mais on remarque toutefois la présence d’un pot de lavandes…. Tirez-en la conclusion que vous voulez mais je pencherais d’avantage en faveur de la théorie de Bub que pour celle-ci (même si,à lire certains articles de presse, cela semble être l’explication officielle).

    *Une question pour ceux qui ont lu le livre :

    Encore du spoil, eh ouais !

    A la fin du livre, les fleurs de lavande ont donc une valeur particuliere pour Kazuko suite à son aventure, cependant déjà au début de l’histoire quand elle renverse le produit chimique dans la salle de TP l’odeur de lavande de ce produit évoque déjà en elle des souvenirs importants bien qu’elle ne sache lesquels. Ces souvenirs-là seraient-ils déjà la conséquence d’un voyage dans le temps qui aurait été “éffécé”?

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #147988

    Citation (Lord Yupa)
    1- Eh ben, pour un gars fatigué, tu as fait fort, KP ! ça donne la mesure de ton enthousiasme. J’ai sauté ton spoil bien sûr puisqu’on va voir le film Dimanche avec Tom et qqs autres. Tu nous as mis l’eau à la bouche. Donc on reparlera de cela.

    2- Je saute sur l’occasion de te dire que j’ai été bien content de te voir à la JE, ainsi que d’autres Pingouins, et que je serai Nantais du 23 Juillet au 15 Août. Si tu n’es pas parti alors en vacances, laisse-moi un n° de portable (tu as mon e-mail).:cow:

    1- Oui je sais, je n’avais pas prevu, a la base, de faire si long. Le truc est que lorsque je parle d’un sujet qui me passionne, j’ai tendence a jetter le bon sens aux orties, passé minuit ou pas, travaillant le lendemain ou pas… Quelle deraison, n’est ce pas? Bref, heureux en tout cas d’avoir mis un peu d’eau dans la bouche a quelqu’un, je ne suis pas arrivé fracassé au boulot le lendemain pour rien ^^ . Alors mon spoil, lu ou pas lu?

    2- Moi aussi ravi d’avoir pu tailler un brin de causette avec toi a Paris, c’etait super chouette! Puis ton arrivée à Nantes est une nouvelle fantastique ! Je trouve toujours ca chouette quand du Pingouin ramene son bec par chez nous. Apres Hush (& co), ZeuPoulp & Son Of Lorien, voici Lord Yupa en personne ! Komblé le Panda… (Je t’ai repondu sur ton mail).

    Citation (Tom El Gato)

    Citation (KP)
    Certains comme Tom trouveront peut etre que je suis trop bon public

    1- Beuh ! J’suis pas si exigent que ça ! Si? On n’est peut-être pas toujours sensibles aux mêmes choses, voilà tout. ^ ^

    2- Surtout, il se dégage une réelle impression de vie des personnages et en particulier de Makoto l’héroïne, que ce soit dans leur façon de bouger, leurs grimaces (excellent character design de Sadamoto au passage) ou le doublage (VO) globalement très bon à l’exception toutefois des scènes où l’héroïne pleure qui ont l’air un peu artificielles par rapport au reste, tant au niveau du doublage que de l’animation.

    1- Hi hi ! Non, tu n’es pas trop exigeant (la preuve, on est OK sur ce film la ^^), et j’accepte ton explication sur nos differentes sensibilités! 😀

    2- Je plussoie. J’ai revu le film une seconde fois (pas en VO malheuresement, vu qu’il ne passe que sur un seul ecran a Nantes…), c’est fou les petits details qu’on distingue mieux apres (surtout en ce qui concerne Chiaki, qui, vous ferez gaffe, est sur presque tous les plans du panneau “en cours de restauration”. On comprend mieux egalement sa replique “Tu as bientot fini avec tes roulades?” : il sait ce que cela signifie…)! Les comportements des persos sont effectivement pas mal travaillées : les petits regards en coins (“Tu veux pas sortir avec moi?“), les petits chants a la con en faisant le kéké au base ball (“tin tin tiiin tiiiiin!!“), Tatie Sorciere qui travaille sur sa restauration, etc. Les dialogues sont egalement tres travaillés et/ou tres droles (“C’est Matrix cette fille ou quoi?”, “T’as pas bientot fini avec tes roulades?”, “Pitié, ne mets pas fin a tes jours parce que j’ai mangé ton flan!!”, toutes les piques delicieusement cyniques de Tatie Sorciere, etc.). Tout un tas de petits rien qui forment un grand tout…

    Par contre…

    Citation (Moi-Je)
    VO a voir quand meme pour les scenes tristes notamment, je pense (sont forts les jap’, pour chialer crediblement).

    Je n’aurais pas pensé une seconde lire ca, Tom. Quand je repense aux cris & aux desespoirs de Shinji ou de Nadia dans leurs series respectives, de Sara dans L’Autre Monde, ou de pleins d’autres persos dans plein d’autres trucs, je ne pensais pas qu’ils auraient “raté” l’effet sur ce film. En francais je concois mieux (dur a rendre, comediens pas forcement reellement au parfum), mais la moins.

    Citation (Kuronoe)
    Ton synopsis m’inspire KP je vais sûrement y aller cette semaine

    Verdict ?

    Citation (Lord Yupa)
    1- J’étais donc avec Tom, Akiko, Cielago et qqs autres Pingouins pour une séance en VO.

    2- Le film est plutôt bi-dimensionnel, pas seulement à cause de l’absence de reliefs ombrés, mais aussi, comme l’a remarqué devant moi un Pingouin très observateur (bravo!), parce les personnages ne cessent de se croiser et recroiser.

    3- les meilleures intentions ne résultent pas forcément en bien, l’Homme ne maîtrise pas le déterminisme du monde, et doit donc limiter son volontarisme forcené à des petits trucs, du genre “Pour emprunter mon vélo, c’est cinq mille yens !”. Ceci est beaucoup plus profond, politique, philosophique, même si cela n’en a pas l’air.

    4- En y réfléchissant, j’ai trouvé une petite réserve, et encore… mais on verra plus tard, restons sur le “PARFAIT !”

    1- Je me demande bien qui pouvaient etre ces quelques Pingouins supplementaires… Laissez moi deviner : Tarmine? Son? Reiichido? D’autres? (je sais, je suis curieux).

    2- Alors la… J’etais avec un ami ma foi fort cultivé des choses de ce monde quand j’ai lu ca. Moi etant plutot faible d’esprit, je lui ai demandé de traduire ton observation sur la bidimensionnalité & les gens qui se croisent… Il n’a pas su me repondre. Peux tu preciser un chouilla ton raisonnement? “Bravo” au Pingouin en question effectivement, d’avoir observé un fait aussi… etrange?

    3- C’est la que ce film ressemble a L’Effet Papillon (cf mon spoil de 1er post). Quant tu dis doit donc limiter son volontarisme forcené à des petits trucs, du genre “Pour emprunter mon vélo, c’est cinq mille yens !”, tu veux dire par la qu’au lieu de regler directement un probleme “fataliste” (exemple : “ne prends pas mon velo”, ce qui n’empechera pas le gars de le prendre), il faut plutot le contourner de maniere maline pour tromper le destin? (exemple : “c’est 5000 yens” –> le gars ne prendra pas le velo). Je sais pas si j’ai bien saisi le fond de ta pensee, mais c’est ce que ca m’a inspiré…

    4- LAQUELLE, LAQUELLE? <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” /> Moi si j’en avais une ce serait : POURQUOI NE REPARE-T-ELLE PAS SES P**** DE FREINS DES LE DEBUT, POINT BARRE? (reponse : parce que y aurait pas de film, je sais…). Ralala…

    Citation (bub)
    1- Pour être franc, je suis sincèrement étonné du parallèle que l’on peut faire entre l’histoire de la tante et celle de Makoto. Toutes deux ont le pouvoir de voyager dans le temps, toutes deux avaient seulement deux camarades masculins au lycée et plus fort encore toutes deux ont un amour qu’elles doivent retrouver dans le futur. Bref, on en déduirait presque qu’elles ne sont qu’une seule et même personne. J’en déduirais donc que la tante est la makoto du futur revenue dans le passé pour sauver l’oeuvre qui ne devait subsister que le temps d’un été, date à laquelle le jeune homme était censé venir.

    2- Mais ô miracle, si elle le veut vraiment elle peut “recharger” son compteur et faire à nouveau des bonds vers le passé. Ce qu’elle fera pour sauver le jeune homme. Et ce qu’elle fera certainement à nouveau dans le futur.

    SPOIL AGAIN…

    1- Theorie interessante il est vrai, mais j’ai du mal a y adherer. Les deux femmes ont pour moi des caracteres trop differents pour pouvoir coller. Apres, vous me direz que c’est l’age qui l’a rendu comme ca, mais bon. Apres, d’apres ce que dit Tom sur le bouquin (meme si malgre tout il prefere la version de Bub a celle officielle), la Tante n’a quasiment pas utilisé son pouvoir, quand Makoto l’utilise a outrance. Enfin, cette photo montrée dans le film montre une Tante jeune (ne ressemblant pas à Makoto mais a la Tante adulte) entourée de 2 gars. D’ailleurs Tom, pourrais tu nous dire qui est le 2e gars? Ou pas? Encore un point commun d’avec sa niece (l’amitié triangulaire)? Par contre, que les deux Voyageurs temporels aient un lien, entre eux, et/ou avec le tableau pourrait expliquer certaines “coincidences”. Parle-t-on de ce foutu tableau, dans le bouquin? Mon Dieu, je crois que je vais le lire, de plus en plus… Trouvable facilement (a priori oui)?

    2- Euh… Ou est le miracle? Makoto n’a JAMAIS pu recharger son compteur d’elle meme, c’est parce que le saut de Chiaki a annulé l’utilisation de sa derniere charge, point. C’est pourtant clairement expliqué ca, non?

    Moi, si j’avais des questions a poser, ce serait plus au niveau de Chiaki : pourquoi, a votre avis, doit-il disparaitre apres avoir tout raconté a Makoto? Disparait-il reellement? Est-il trainé de force vers son epoque par une autorité quelconque? Leurs hypothetique retrouvailles me semblent egalement un peu douteuses… A part a l’etat de cadavre desseché, je ne vois pas trop, concretement, comment ils se retrouveront “dans le futur”. Pour moi, c’est metaphorique, ou ca n’est pas.

    Bonne nuit les gens !



    Comme ils sont mignons, tous les trois… (tiens, je ne me rappelle pas avoir vu de DS, dans le film…)

    Edité par Kaiser Panda le 18-07-2007 à 23:36

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #147989

    Citation (KP)
    SPOIL AGAIN…



    1- Theorie interessante il est vrai, mais j’ai du mal a y adherer. Les deux femmes ont pour moi des caracteres trop differents pour pouvoir coller. Apres, vous me direz que c’est l’age qui l’a rendu comme ca, mais bon. Apres, d’apres ce que dit Tom sur le bouquin (meme si malgre tout il prefere la version de Bub a celle officielle), la Tante n’a quasiment pas utilisé son pouvoir, quand Makoto l’utilise a outrance. Enfin, cette photo montrée dans le film montre une Tante jeune (ne ressemblant pas à Makoto mais a la Tante adulte) entourée de 2 gars. D’ailleurs Tom, pourrais tu nous dire qui est le 2e gars? Ou pas? Encore un point commun d’avec sa niece (l’amitié triangulaire)? Par contre, que les deux Voyageurs temporels aient un lien, entre eux, et/ou avec le tableau pourrait expliquer certaines “coincidences”. Parle-t-on de ce foutu tableau, dans le bouquin? Mon Dieu, je crois que je vais le lire, de plus en plus… Trouvable facilement (a priori oui)?k

    comme d’hab’, spoilers

    Bon, je vais en dire plus sur le roman dans ce cas-là. Comme tu l’as souligné, sur la photo on voit la tante jeune entourée de deux garçons, un petit et un plus grand et ils forment exactement le même trio d’amis que leurs homologues du film. Le petit s’appele Goro et a en quelques sortes le même rôle que Kosuke dans le film bien que leur personnalité soient bien différentes ; le grand, Mazaru, est celui qui vient du futur.

    Les raisons de la présence de Mazaru et son moyen pour voyager dans le temps sont completement différents du film ; en effet Mazaru est tout simplement un scientifique qui a mis au point une formule chimique permetant de remonter dans le temps et sa venue dans notre époque résulte tout simplement d’un test de sa formule. Par conséquent, il suffirait de préparer et absorber cette solution pour pouvoir voyager dans le temps et dans l’espace (à noter que les effets du produit semblent durer plusieurs jours mais ne sont pas permanents).

    Le tableau est une pure invention du film et les questions qui y sont liées ne trouveront donc pas de réponse dans le livre et il n’y a pas non plus de liens entre les deux voyageurs.(le futur décrit par Chiaki est par ailleurs très sombre – pas de rivieres, plus de foule dans les rues – tandis que celui décrit dans le roman semble moins sinistre même s’il faut dire que nos deux voyageurs ne parlent pas exacrtement des mêmes choses)..

    Ensuite, comme je l’ai déjà dit plus haut, Mazaru a éffacé toutes traces de sa présence en partant, donc il ne peut pas figurer sur la photo et Kazuko ne peut s’en souvenir comme étant son premier amour. Cependant, il lui a promis de la revoir, mais en prenant une autre forme, ce qui se traduit chez notre héroïne par la certitude que “quelqu’un” d’important entrera un jour dans sa vie bien qu’elle ne sache pas qui c’est.

    Au fond, en y réfléchissant encore, la théorie selon laquelle Makoto et sa tante sont deux personnes distinctes ayant chacune voyagé dans le temps – peut-être de façon différente – est finalement très plausible mais si la “tatie sorciere” est bien la Kazuko du roman, ce serait une Kazuko dont la mémoire n’aurait pas été effacée, une fin alternative au roman en quelques sortes. De toutes façons, je crois qu’il faut prendre ça d’avantage comme un clin d’oeil qu’une véritable volonté du réalistaur de faire une véritable suite au récit original.

    Lis le roman si tu veux, il n’est pas déplaisant à lire mais je l’ai trouvé beaucoup moins profond que le film et n’apportant finalement pas d’éléments essentiels à la compréhension de celui-ci. De plus, 8 € pour un livre de poche de 113 pages, je trouve ça un peu cher.

    Citation (KP)
    Je n’aurais pas pensé une seconde lire ca, Tom. Quand je repense aux cris & aux desespoirs de Shinji ou de Nadia dans leurs series respectives, de Sara dans L’Autre Monde, ou de pleins d’autres persos dans plein d’autres trucs, je ne pensais pas qu’ils auraient “raté” l’effet sur ce film. En francais je concois mieux (dur a rendre, comediens pas forcement reellement au parfum), mais la moins.

    Attention, ma remarque ne vaut que pour deux scènes où Makoto éclate en sanglots (sur le toit du lycée et au bord de la riviere après le départ de Chiaki), on sent que la doubleuse a mis du coeur à l’ouvrage mais je ne sais pas j’ai eu l’impression qu’elle surjouait à ce moment-là. Le reste du temps, j’ai trouvé son interprétation très crédible et le moment où Makoto crie pour supplier le temps de s’arrêter est vraiment poignant.

    Edité par Tom le chat le 19-07-2007 à 01:45

    Edité par Tom le chat le 19-07-2007 à 02:00

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #147990

    Merci pour toutes ces precisions cher chat. Finalement donc, comme tu l’expliques si bien, les deux oeuvres ont l’air d’etre tres independantes l’une de l’autre. L’idee de “fin alternative” a l’air d’etre finalement la plus proche de ce qu’on pourrait penser de leur lien l’une par rapport à l’autre.

    Un peu comme le Chateau Ambulant : univers commun pour remaniement plus ou moins intempestif, changement de nature & fusion de personnages, etc.

    Citation (Tom le chat)

    Citation (KP)
    Je n’aurais pas pensé une seconde lire ca, Tom. Je ne pensais pas qu’ils auraient “raté” l’effet sur ce film. En francais je concois mieux (dur a rendre, comediens pas forcement reellement au parfum), mais la moins.

    Attention, ma remarque ne vaut que pour deux scènes où Makoto éclate en sanglots

    J’avais tres bien compris le message. Et je ne parlais que de ca, pas du reste. Et justement : j’etais etonné de ce fait, alors que habituellement les scenes de tristesse sont plutot reussies de la part de nos seiyu adorés…

    Bub
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    bub le #147991

    Citation (Kaiser Panda)
    SPOIL AGAIN…

    1- Theorie interessante il est vrai, mais j’ai du mal a y adherer. Les deux femmes ont pour moi des caracteres trop differents pour pouvoir coller. Apres, vous me direz que c’est l’age qui l’a rendu comme ca, mais bon. Apres, d’apres ce que dit Tom sur le bouquin (meme si malgre tout il prefere la version de Bub a celle officielle), la Tante n’a quasiment pas utilisé son pouvoir, quand Makoto l’utilise a outrance. Enfin, cette photo montrée dans le film montre une Tante jeune (ne ressemblant pas à Makoto mais a la Tante adulte) entourée de 2 gars. D’ailleurs Tom, pourrais tu nous dire qui est le 2e gars? Ou pas? Encore un point commun d’avec sa niece (l’amitié triangulaire)? Par contre, que les deux Voyageurs temporels aient un lien, entre eux, et/ou avec le tableau pourrait expliquer certaines “coincidences”. Parle-t-on de ce foutu tableau, dans le bouquin? Mon Dieu, je crois que je vais le lire, de plus en plus… Trouvable facilement (a priori oui)?

    2- Euh… Ou est le miracle? Makoto n’a JAMAIS pu recharger son compteur d’elle meme, c’est parce que le saut de Chiaki a annulé l’utilisation de sa derniere charge, point. C’est pourtant clairement expliqué ca, non?

    Moi, si j’avais des questions a poser, ce serait plus au niveau de Chiaki : pourquoi, a votre avis, doit-il disparaitre apres avoir tout raconté a Makoto? Disparait-il reellement? Est-il trainé de force vers son epoque par une autorité quelconque? Leurs hypothetique retrouvailles me semblent egalement un peu douteuses… A part a l’etat de cadavre desseché, je ne vois pas trop, concretement, comment ils se retrouveront “dans le futur”. Pour moi, c’est metaphorique, ou ca n’est pas.

    Je vais essayer de répondre à tes questions et d’expliquer un peu pourquoi je vois l’histoire de cette façon. Le film étant librement inspiré du livre, j’extrapole à outrance les possibilités et ressources que peut livrer un tel scénario. Je m’en tiens donc uniquement aux éléments et événements du film et pas au bouquin car au final on ne peut pas comparer ces œuvres ( il ne s’agit pas d’une adaptation ).



    Les histoires de voyage dans le temps sont un thème archi rebattu mais qui offrent des pistes qui peuvent parfois partir dans tous les sens et facilement nous larguer. Rappelez-vous dans DBZ Trunks et ses 3 futurs alternatifs.

    Le scénario offre deux pistes possibles pour l’héroïne. Ces deux pistes sont très clairement symbolisés à mes yeux par la scène sous le panneau de signalisation indiquant deux directions ( le bleu avec les flèches, on l’aura vu assez… ). Autrement dit, il y aurait deux futurs possibles : l’un où Chiaki fait sa déclaration, l’autre pas. Et ça change tout sur ma vision du film.

    Premier futur possible : Chiaki fait sa déclaration. Makoto a beau faire quantité de sauts, impossible de modifier quoi que ce soit et Chiaki se livrera de toutes les façons. En somme, il y a un moment où Makoto ne peut plus influer sur les événements, un point de non-retour qui fait qu’elle ne peut empêcher les choses de se produire. Dans ce futur, Makoto doit prendre une décision par rapport à Chiaki. Cet amour est-il réciproque ? On ne peut pas répondre de suite car la relation Makoto/Chiaki est au cœur de l’intrigue. On se souviendra en passant que la tante a priori mélancolique propose à sa « nièce » de profiter de ses capacités de saut pour sortir tour à tour avec chacun de ses camarades et de juger sur pièce. Que risque-t-elle, après tout n’est-ce pas ? Proposition anodine de sa part ? Pourquoi cherche-t-elle à précipiter Makoto dans les bras de ses deux amis sachant qu’elle mettait auparavant en garde Makoto sur les conséquences de ses actes ? Peut-être pour démasquer le jeune homme du futur ( elle ne les as jamais vu et s’en tient juste à ce que raconte sa nièce )? Peut-être aussi pour l’éloigner de Chiaki et de lui éviter un sort peu enviable comme le sien ? Ou peut-être aussi pour précipiter les choses ? Voyons la suite.

    Je disais que malgré ses capacités, Makoto ne peut infléchir certains faits précis, comme la déclaration d’amour de Chiaki justement dans ce premier des deux futurs alternatifs. Pourquoi ? Peut-être parce que cet événement précis s’est déjà produit dans le passé et qu’il est ainsi impossible de le modifier de quelque façon. Cet événement est le futur de Makoto mais il est surtout le passé de la « tante ». A cet instant précis les destins de ces deux personnages se superposent, se croisent et le chemin qu’emprunterait Makoto en cas de réponse positive serait le même que celui de sa tante : restaurer elle-même le tableau qui sera l’élément déclencheur permettant l’arrivée de Chiaki à notre époque et ainsi permettre la rencontre entre les deux héros. La boucle est bouclée, la Makoto adulte ne reverra jamais Chiaki car *roulement de tambour* il faut aller le chercher dans un autre futur. Je vais y revenir.

    Finalement Makoto renonce et choisit l’autre voie.

    Dans le second futur, elle choisit de ne laisser aucune chance à la réalisation d’une possible idylle. Donc peu de chance que Chiaki lui révèle ses origines et encore moins que Makoto décide de s’occuper en personne de la restauration du tableau. Par conséquent rien d’étonnant en suivant cette voie que la vitrine du musée soit désespérément vide. La Makoto du futur attendant Chiaki n’existe pas ici. Cette Makoto-ci est toute tournée vers le présent, à se démultiplier pour tenter de réparer ses gaffes causées par ses sauts à répétitions. Après l’euphorie liée à la découverte de ses nouvelles capacités, on assiste à une descente aux enfers où chaque décision a des conséquences plus graves que la précédente. A ce petit jeu elle finit par griller tous ses sauts, allant jusqu’à supprimer la moindre chance à Chiaki de lui dire qu’il a compris qu’elle avait des pouvoirs et de lui révéler ses origines. Une fois adulte elle ne pourra jamais revenir en arrière pour changer les choses, en particulier le destin funeste qui attend l’ami de nos héros. Les choses doivent-elles ainsi se finir ? Non mes amis !

    A ce moment-là, Chiaki use de son dernier saut pour sauver ses amis. Pas de regrets car de toute façon le but de son voyage est vain : le tableau n’existe pas à ce moment-là. Le temps est suspendu. Ce temps c’est celui de Chiaki, son futur à lui qui n’existe tout simplement pas. Comme il le dit, il va disparaître car il se retrouve bloqué dans un passé où sa venue n’est pas possible. Rappelez-vous le tableau n’existe pas, or c’est ce tableau qui l’a conduit jusqu’à nous. Donc, dans cette réalité-là, il ne peut être présent. Toujours à propos du tableau, celui-ci n’était visible que le temps d’un seul été. Pourquoi ? Parce que la Makoto adulte restaurant l’œuvre est certes contemporaine de la Makoto lycéenne usant de ses pouvoirs, mais elle disparaît ensuite en même temps que Chiaki au moment où Makoto grille son dernier saut car plus rien ne devient possible. En effet, plus de sauts, plus aucun avenir possible pour ce personnage au rôle vraiment ingrat, qui de fait, ne reverra jamais l’homme qu’elle aime.

    Mais – et merci pour le rappel KP car sans ça il y avait effectivement un gros truc bancal dans ma théorie ! – en intervenant sur le cours du temps Chiaki a permis à Makoto de récupérer un dernier saut. Tout redevient possible. On comprend alors que les déclarations des personnages tout au long du film sont à chaque fois à contextualiser par rapport aux décisions de Makoto. La tante sait qu’elle s’est piégée dans le passé pour permettre sa propre rencontre avec Chiaki mais que ce n’est pas elle qui le reverra. C’est une certitude, « le temps n’attend personne ». Petite phrase récurrente qui prend tout sens à la fin du film. On a donc deux Makoto pour le prix d’une. La plus âgée ayant permis la venue de Chiaki, c’est la plus jeune qui en cueillera les fruits. Nous avons d’un côté une Makoto âgée qui a sacrifié sa vie pour restaurer un tableau à la durée de vie éphémère dans son propre futur ( un seul été ) afin de ramener vers elle l’homme qu’elle aime, véritable fantôme. La mélancolie domine ce personnage qui reste tourné vers le passé et qui est allé jusqu’à s’y condamner physiquement. Elle vit pour un souvenir qui a duré le temps d’une saison et y restera à jamais prisonnière, car l’homme qu’elle aime l’attend dans le futur. La jeune Makoto a pris une décision radicalement opposée. Elle fera tout pour sauver cette oeuvre et la faire perdurer. Le jeune homme n’aura plus ce seul court été pour admirer cette œuvre, mais bel et bien au moins l’assurance de pouvoir l’admirer aussi longtemps que Makoto vivra. Après est-ce qu’ils se reverront vraiment ? Certainement car par cette décision Makoto prouve qu’elle est résolument tourné vers l’avenir, à la différence de « l’autre » coincée dans un passé d’où son amant ne peut l’extirper.

    Voilà un peu comment je vois les choses. En somme il s’agit pour Makoto tout le long du film de faire un choix par rapport à Chiaki. Selon sa décision, tout change, et l’éventail de possibilités et vaste. Mais au final Makoto fini par accepter l’amour de Chiaki. Une fin bien conventionnelle pour un tel film, je trouve.

    Edité par bub le 20-07-2007 à 14:52

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #147992

    ATTENTION tout ce post n’est que spoilers !!

    Bon, marre d’écrire en blanc, allez voir ce film puisqu’on vous dit qu’il est bien et puis on a besoin de monde pour débattre !

    Oui, mais il me semble bien que la scène où Makoto et sa tante regardent le tableau se passe plusieurs jours après le 13 juillet (le jour où Makoto a son accident au début), d’ailleurs Makoto dit elle-même plus tard à Chiaki, au moment où il lui révèle, tout qu’il lui suffirait d’attendre quelques jours de plus pour voir ce tableau. D’ailleurs, même si Chiaki disparaît, la tante de Makoto est toujours présente, c’est d’ailleurs elle qui conseille à notre héroïne de “courir chercher Chiaki” ; par contre, la raison pour laquelle Chiaki doit partir précipitement me paraît assez floue.

    Enfin, quand la tante parle de son premier amour, il y a ce plan sur la photo d’une lycéenne et de ses deux camarades avec un pot de fleurs de lavande sur le côté qui est une allusion directe au roman d’origine et qui fait plus que suggerer, selon moi, que la tante est en fait l’héroïne du roman (avec une fin différente).

    Ceci dit, même si je trouve cette derniere hypothese plus réaliste que celle des deux Makoto, il y a quelque chose qui ne me plaît pas là-dedans, c’est le fait que beaucoup de choses soient identiques dans les aventures temproelles de Makoto et sa tante (incident déclencheur dans la salle de travaux pratiques, trio d’amis) tandis que d’autres passent completement à la trape (pourquoii l’homme qu’attend la tante n’est-il pas revenu? Pourquoi Chiaki utilise-t’il un moyen de voyager dans le temps completement différent de Mazaru?). Au fond, c’est comme si le film était à la fois une suite et une adaptation du roman d’origine où l’on ne devrait pas tenir compte de l’ensemble de ce qui a été raconté dans le livre comme étant le passé de la tante de Makoto. C’est pour cela que je prends toutes ces allusions au roman d’origine d’avantage comme un clin d’oeil qu’une volonté réelle du réalisteur d’inscire son film dans la continuité du livre.

    Sinon, ce tableau est décidément très mystérieux : que représente t’il et quel lien a-t’il avec le monde dans lequel vit Chiaki? Si quelqu’un a une piste, je suis preneur.

    PS : Vu Paprika en DVD et trouvé sympa sans plus, mais vu que j’ai interrompu beaucoup de fois le film pour régler l’affichage de l’écran de mon PC sur lequel je mate mes DVD ce n’étaitent certainement pas les conditions idéales pour suivre le film, critique peut-êter dans le topic aproprié après un second visionnage.

    Edité par Tom le chat le 21-07-2007 à 00:43

    Edité par Tom le chat le 21-07-2007 à 01:43

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #147993

    Citation (moi-même)
    Attention, ma remarque ne vaut que pour deux scènes où Makoto éclate en sanglots (sur le toit du lycée et au bord de la riviere après le départ de Chiaki), on sent que la doubleuse a mis du coeur à l’ouvrage mais je ne sais pas j’ai eu l’impression qu’elle surjouait à ce moment-là. Le reste du temps, j’ai trouvé son interprétation très crédible et le moment où Makoto crie pour supplier le temps de s’arrêter est vraiment poignant.

    Je reviens sur mon premier avis, à la deuxieme vision ces deux séquences passent beaucoup mieux et sont mêmes plutôt touchantes. Il faut dire à ma décharge que Makoto pleure littéralement comme un bébé à ce moment-là – c’est-à-dire sans la moindre retenuie – ce qui est finalement peu courant comme spectacle, d’où l’impression un peu étrange qui peut s’en dégager.

    Sinon, de maniere plus générale j’ai été un peu moins enthousiasmé par cette seconde vision, ayant été un peu plus marqué par les quelques défauts du film. Par exemple, je ne saisis toujours pas pourquoi à la toute fin du film Chiaki est obligé de rentrer chez lui le jour-même – après la scène d’adieux au bord de la riviere – et ne peut attendre quelques jours supplémentaires pour voir le tableu. Néanmoins, si on fait abstraction de ce genre de détails mon avis reste globalement très positif sur ce film, surtout au niveau des émotions qu’il parvient à transmettre.

    Pour finir, petit lien intéressant sur les coulisses du film où on apprend effectivement que la tante* est bien Kazuko Yoshiyama, l’héroïne du roman (à noter toutefois que dans la traduction française du livre, elle a été étrangement renommée Kazuko Akiyama…).

    *N’empêche que la vision de Bub est quelque part plus séduisante, peut-être parce que plus complexe? ^^

    Edité par Tom le chat le 24-07-2007 à 16:46

    Edité par Tom le chat le 25-07-2007 à 00:43

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #147994

    Citation (Tom le chat)
    ATTENTION tout ce post n’est que spoilers !!

    Bon, marre d’écrire en blanc, allez voir ce film puisqu’on vous dit qu’il est bien et puis on a besoin de monde pour débattre !

    Mort de rire. <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />

    –> Bub, ton cerveau est tel une machine emballée : comment arreter un tel flot de reflexion? ^^ Malheuresement je n’arrive pas a y adherer totalement, meme si effectivement je reste admiratif. Comme le dit si bien Tom :

    Citation (Tom)
    Makoto dit elle-même plus tard à Chiaki, au moment où il lui révèle, tout qu’il lui suffirait d’attendre quelques jours de plus pour voir ce tableau. D’ailleurs, même si Chiaki disparaît, la tante de Makoto est toujours présente, c’est d’ailleurs elle qui conseille à notre héroïne de “courir chercher Chiaki” ; par contre, la raison pour laquelle Chiaki doit partir précipitement me paraît assez floue.

    Je pense comme lui. C’est un peu comme dans le Voyageur Imprudent de BARJAVEL quelque part (SPOIL DU ROMAN) : Si je tue mon ancetre, je ne suis plus la, donc je ne tue pas mon ancetre, donc je suis la, donc je tue mon ancetre, donc je ne suis pas la, ad lib. To be or not to be? Non !! To be AND not to be! On se prend vite le chou avec les histoires temporelles (j’adore ^^) !

    Sinon pour info j’ai vu le film peu de temps apres en VO (ma 3e toile de ce film, n’est ce pas Pien ? ^^), et je dois avouer que j’ai ete decu par le sous titrage. La VF reste meilleure au niveau des dialogues percutants, et s’en sort tres bien au niveau des timbres & des intonations. Pour les scenes lourdes de drame (le temps suspendu, superbe), la VF m’a plus emu. Est ce parceque ce fut ma premiere vision (donc forcement biaisée) ? Peut etre. N’empeche que ce n’est pas la 1e fois que ca me fait ce coup la. Le Chateau Ambulant & Nausicaä m’ont deja fait le coup, par exemple. D’accord les VO sont bonnes, mais pas toujours parfaites sachons le ! (et les sous titrages non plus en fait, avouons le aussi).

    Enfin pour finir, je tenais a partager une reflexion que je me suis faite : est ce reellement coherent, toute cette histoire, finalement ? Je m’explique : Makoto reviens dans le passé. Or, ce passé “existant”, son “Moi” aussi, y a vecu, et DEVRAIT exister dans ce passé, non? Pour resumer, quand j’y repense, ca me gene un peu, cette notion de “je revis mon passé”, à la place de “je vois mon double du passé dans le passé”. Un Script comme Retour Vers Le Futur me parait donc plus credible que La Traversee Du Temps, qui se rapproche aussi de L’Effet Papillon. Ceci dit, je considere quand meme ces deux oeuvres comme majeures. Juste qu’en y repensant, j’ai trouvé un peu illogique ce concept… (Mais potentiellement riche quand meme, la preuve !)

    KP, definitivement fan (OST superbe en plus).

    Edité par Kaiser Panda le 11-09-2007 à 18:37

    Citation (Dark Pien)
    moi je pourrais pas aller voir ce film…

    (c’est pas si perdu La Rochelle quand même snif)

    Me reste plus qu’à attendre la sorti DVD ^^Pien

    Mwarf.

    Edité par Kaiser Panda le 11-09-2007 à 21:57

    Pien
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    pien le #147995

    Citation (Kaiser Panda)

    Citation (Dark Pien)
    moi je pourrais pas aller voir ce film…

    (c’est pas si perdu La Rochelle quand même snif)

    Me reste plus qu’à attendre la sorti DVD ^^Pien

    Mwarf.

    oui, bon finalement, le film est passé à la Rochelle, qui plus est en VO ^^

    je me corrige donc :

    Citation (Dark Pien)
    moi je pourrais pas aller voir ce film en VF…

    Me reste plus qu’à attendre la sorti DVD ^^Pien

    Sinon, j’ai beaucoup apprécié le film ! rien de bien étonnant, le voyage dans le temps est un phénomène impossible (du moins pour l’instant, mais qui sait), et tout ce qui relève de l’impossible (voyage dans le temps, monde parallèle, rencontre avec des ET…) me passionne.

    Concernant l’histoire, je vais pas répéter ce qui a déjà été dit : héroïne touchante, tout plein d’émotions, belles musiques…

    J’aime bien la théorie de Bub, un peu compliqué, mais plausible.

    Mais mon côté “gnan, gnan” refuse de croire que la tante de Makoto attende quelqu’un qui ne viendra jamais, et qu’elle a sacrifié son temps (et donc sa vie) pour lui pour restaurer ce tableau. Et qu’elle va donc ne plus exister, parce que Makoto a choisi une autre voie. c’est vrai que ceci est crédible, et que ça montre qu’il faut avant tour vivre pour soi et aller de l’avant ! mais avouez que c’est vachement triste ! (argument pas valable et totalement inutile, je sais)

    donc moi je préfère la théorie des clins d’oeil à l’oeuvre originale (que je n’ai pas lu ^^°)

    voilou

    Dark Pien

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #147996

    Citation (Pien)
    ça montre qu’il faut avant tour vivre pour soi et aller de l’avant ! mais avouez que c’est vachement triste !

    Tiens c’est marrant ca, en remontant ce topic & en lisant cette phrase, j’ai pensé à Millenium Actress, d’un coup… La morale de ces deux films pourrait-elle etre plus proche qu’on ne le pense ?

    Sinon je reviens ici pour dire que j’ai vu un manga (je dis “un”, pas “le”, car ca n’a pas l’air vraiment pareil a premiere vue) de La Traversee Du Temps : quelqu’un l’a-t-il lu ? Il vaut le coup ? C’est vraiment different ou j’ai trippé ?

    (Chez Asuka, pour info).

    Orely
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    orely le #147997

    Par manque de temps je n’ai lu que les première pages qui m’ont semblée en tout point semblable au film. Du coup le manque de temps est devenu un manque d’interêt. (c’est pas bien Orely t’a mal fait ton boulot !!)

    Aller promis je le reprend demain et je te fait un topo.

    Kaiser-Panda
    Membre
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kaiser Panda le #147998

    You are a pretty woman.

    ^___^

20 sujets de 1 à 20 (sur un total de 24)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 5
feanor-curufinwe, Lord-Yupa, dekamaster2, Cyril, Xanatos
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, Adalyn
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min