Petite information sur les magnifiques Art-Book du studio Ghibli et leur éditions “non licenciées”. Je ne dirai pas “je ne veux pas lancer un débat sur le piratage”, parce que je sais pertinemment, en ayant fait une petite recherche sur le forum, que c’est exactement ce qui va se produire ! Je demande donc aux modérateurs d’être vigilants pour la suite !
J’ai acheté l’Art-Book de Nausicaä (The Art of Nausicaä) chez CityGames. Je ne me rappelle plus du prix. C’est une version dite “non licenciée”, ou comme on dit en français, “pirate”.
Or j’ai pu me procurer la version japonaise du même bouquin par la suite (Au magasin Librairie Glénat, CC Part-Dieu, Lyon).
Je voulais donc simplement vous dire que la qualité d’impression de la vaersion japonaise est très supérieure à la version (Taiwannaise ? Hong-Kongaise ?), et que la VO en import japonais ne coûte plus que 39 € (alors que c’était dans les 90 € il y a qques années).
En fait, quand on regarde la version (je vais dire “chinoise”, pour simplifier), on ne remarque rien de particulier. C’est du papier glacé de bonne qualité, le livre est relié, la qualité d’impression est correcte au premier coup d’oeil. En regardant de plus près, on remarque que les couleurs primaires ne sont pas correctement alignées. Il y a de nombreuses pages où les dessins au trait noir sont devenus des dessins au trait cyan+mangenta ! On remarque aussi un effet de moire dû au fait que la version chinoise n’est qu’une reprographie de la version japonaise.
Mais la différence devient évidente lorsqu’on compare avec la version japonaise.
Voici un résumé des différences :
Version Japonaise / Version Chinoise
-Papier glacé brillant / Papier glacé mat
-Couleurs vives / couleurs passées
-Zones coloriées lisses / zones coloriées “sales”, plus effet de moire
-Plus de détails visible dans les tons sombres / Détails manquants dans les tons sombres
-Couleurs d’imprimerie parfaitement alignées / Couleurs d’imprimerie décalées.
-Images propres / Images parfois tachées
En fait la version chinoise n’est pas, en soi, si mauvaise que ça, mais la version japonaise est d’une telle qualité, les images sont d’une telle beauté que ça vaut vraiment le coup de l’acheter à la place de la chinoise, surtout qu’à 39 €, elle ne doit pas être bien plus chère…
Pour appuyer mes propos, voici des images des deux. Attention, grosses images, regardez-les à leur définition originale, votre navigateur web tentera certainement de les ajuster à la fenêtre active pour vous les montrer en entier !
Une photo (374 Ko) avec à gauche, le livre japonais, au milieu le livre chinois, et à droite une sérigraphie de la même image. La photo rend bien la différence entre les deux livres : le chinois est plus contrasté, mais plus “sale”. La sérigraphie ressort un peu terne sur la photo. On peut voir en tout cas que l’édition japonaise approche les couleurs de la sérigraphie de très près.
Un montage de deux scans (335 Ko) avec en haut la version chinoise, en bas la version japonaise. Règlages et corrections identiques sur les deux scans. On voit bien la différence de qualité d’impression : plus de bruit sur l’image du haut, et une tache. La différence de couleur est légèrement exagérée par le scannage. On voit aussi l’effet de moire dans le bleu foncé, en haut à droite.
Sur cette page de l’édition chinoise, les primaires sont bien alignées.
J’ai aussi l’édition française de l’Art-Book de Princesse Mononoke. Je n’ai jamais regardé l’édition japonaise, mais en comparant avec ceux que j’ai, la qualité d’impression de l’édition française me paraît inférieure à celle des Art-Book japonais (par contre le papier est le même, bien brillant).
Enfin, pour info, voici un excellent article sur les produits “non licenciés” : http://www.digital.anime.org.uk/piratefaq_fr.html
Pour reconnaître les Art-Book japonais des chinois, c’est très simple : la jaquette chinoise est lisse alors que la japonaise est en relief.
Edité par Pio2001 le 16-06-2004 à 22:22