Originaux et copies des Art-Book Ghibli (avec photos et scans)

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)

Posté dans : Anime / Manga

  • Pio2001
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Pio2001 le #137299

    Petite information sur les magnifiques Art-Book du studio Ghibli et leur éditions “non licenciées”. Je ne dirai pas “je ne veux pas lancer un débat sur le piratage”, parce que je sais pertinemment, en ayant fait une petite recherche sur le forum, que c’est exactement ce qui va se produire ! Je demande donc aux modérateurs d’être vigilants pour la suite !

    J’ai acheté l’Art-Book de Nausicaä (The Art of Nausicaä) chez CityGames. Je ne me rappelle plus du prix. C’est une version dite “non licenciée”, ou comme on dit en français, “pirate”.

    Or j’ai pu me procurer la version japonaise du même bouquin par la suite (Au magasin Librairie Glénat, CC Part-Dieu, Lyon).

    Je voulais donc simplement vous dire que la qualité d’impression de la vaersion japonaise est très supérieure à la version (Taiwannaise ? Hong-Kongaise ?), et que la VO en import japonais ne coûte plus que 39 € (alors que c’était dans les 90 € il y a qques années).

    En fait, quand on regarde la version (je vais dire “chinoise”, pour simplifier), on ne remarque rien de particulier. C’est du papier glacé de bonne qualité, le livre est relié, la qualité d’impression est correcte au premier coup d’oeil. En regardant de plus près, on remarque que les couleurs primaires ne sont pas correctement alignées. Il y a de nombreuses pages où les dessins au trait noir sont devenus des dessins au trait cyan+mangenta ! On remarque aussi un effet de moire dû au fait que la version chinoise n’est qu’une reprographie de la version japonaise.

    Mais la différence devient évidente lorsqu’on compare avec la version japonaise.

    Voici un résumé des différences :

    Version Japonaise / Version Chinoise

    -Papier glacé brillant / Papier glacé mat

    -Couleurs vives / couleurs passées

    -Zones coloriées lisses / zones coloriées “sales”, plus effet de moire

    -Plus de détails visible dans les tons sombres / Détails manquants dans les tons sombres

    -Couleurs d’imprimerie parfaitement alignées / Couleurs d’imprimerie décalées.

    -Images propres / Images parfois tachées

    En fait la version chinoise n’est pas, en soi, si mauvaise que ça, mais la version japonaise est d’une telle qualité, les images sont d’une telle beauté que ça vaut vraiment le coup de l’acheter à la place de la chinoise, surtout qu’à 39 €, elle ne doit pas être bien plus chère…

    Pour appuyer mes propos, voici des images des deux. Attention, grosses images, regardez-les à leur définition originale, votre navigateur web tentera certainement de les ajuster à la fenêtre active pour vous les montrer en entier !

    Une photo (374 Ko) avec à gauche, le livre japonais, au milieu le livre chinois, et à droite une sérigraphie de la même image. La photo rend bien la différence entre les deux livres : le chinois est plus contrasté, mais plus “sale”. La sérigraphie ressort un peu terne sur la photo. On peut voir en tout cas que l’édition japonaise approche les couleurs de la sérigraphie de très près.

    Un montage de deux scans (335 Ko) avec en haut la version chinoise, en bas la version japonaise. Règlages et corrections identiques sur les deux scans. On voit bien la différence de qualité d’impression : plus de bruit sur l’image du haut, et une tache. La différence de couleur est légèrement exagérée par le scannage. On voit aussi l’effet de moire dans le bleu foncé, en haut à droite.

    Sur cette page de l’édition chinoise, les primaires sont bien alignées.

    J’ai aussi l’édition française de l’Art-Book de Princesse Mononoke. Je n’ai jamais regardé l’édition japonaise, mais en comparant avec ceux que j’ai, la qualité d’impression de l’édition française me paraît inférieure à celle des Art-Book japonais (par contre le papier est le même, bien brillant).

    Enfin, pour info, voici un excellent article sur les produits “non licenciés” : http://www.digital.anime.org.uk/piratefaq_fr.html

    Pour reconnaître les Art-Book japonais des chinois, c’est très simple : la jaquette chinoise est lisse alors que la japonaise est en relief.

    Edité par Pio2001 le 16-06-2004 à 22:22

    Lewis-Scarole
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lewis-Scarole le #137300

    … je conserve l’adresse de l’excellent topo sur les produits pirates.

    C’est vrai qu’au niveau des art-books, les différences entre les éditions officielles et les contrefaçons sont de plus en plus ténues. j’ai moi-même été floué en achetant l’art-book “Adam” consacré aux personnages masculins d’Evangelion (enfin, ça va, je l’ai trouvé en occase sur un stand de dépôt-vente).

    Sur le coup, je n’ai rien remarqué. Mais une fois rentré chez moi, j’ai juste fait une petite comparaison avec le pendant féminin, intitulé “Eve”. La qualité de reproduction était nettement moins bonne dans le cas d’Adam. Les photos moins fines, couleurs plus vives dont on apercevait le “grain”, alors que celles de “Eve” sont plus lisses, plus propres.

    Bien sûr, je m’en contente pour l’instant, mais je compte acheter l’original quand je le pourrais, d’autant qu’il ne coûte pas trop cher…

    Gnou
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    Gnou le #137301

    Les personnes, qui piratent, sont de celle qui de toute façon n’achèterait pas le Art-book en question, généralement ils finissent dans un coin du P.C a pourri.

    Le vrai fan achètera toujours un produit original pour le simple plaisir d’avoir un vrai livre en solide et pas juste un troc totalement virtuel.

    Après je ne fais pas non plus l’apologie du piratage.

    Pio2001
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Pio2001 le #137302

    Je suis un vrai fan, et j’ai acheté le pirate parce que je ne savais pas que c’était un pirate. Pourquoi aurais-je pensé qu’il s’agisse d’un pirate ? Quand j’achète des petits pois, je ne me demande pas si ce sont des pirates, quand j’achète un bouquin sur Picasso, je ne me demande pas si c’est un pirate… Pour cet art-book, je ne me suis pas d’avantage posé la question. Je voulais acheter “The Art of Nausicaä”, et je l’ai acheté, c’est tout. Je savais que c’était un magasin qui ne fait pas d’import japonais, avec des CD pirates, mais j’ignorait qu’il y avait aussi des Art-Book pirates.

    C’est bien plus tard, après avoir acheté celui de La Petite Sorcière, que j’ai constaté que celui de Nausicaä n’était qu’une copie, parce que le dessin de couverture portait, imprimée sur papier lisse, les lignes verticales en relief copiées sur le papier de l’édition originale, et parce que le code barre commençait par les mêmes chiffres, alors que pour un pays différent et donc un éditeur a fortiori différent, ils auraient dû être différents. La jaquette était donc une simple reprographie de la jaquette japonaise (en fait, maintenant que j’ai les deux, je peux voir qu’un des codes barres est identique, et l’autre est différent).

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 5
geoff34, dekamaster2, Lord-Yupa, Bruno, Xanatos
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, OverDemonic
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min