Lupin III – Edgar de la Cambriole

20 sujets de 621 à 640 (sur un total de 1,979)

Posté dans : Anime & Animation

  • Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270677

    J'ai lu ton dernier chapitre, Jigen!
    Comme d'habitude, j'ai bien aimé, et l'alternance Lupin / Jigen est bien retranscrite!
    J'ai pas grand-chose d'autre à dire, sinon que c'est “mafieux” et pas “maffieux”! 😛
    Bref, la suite! 😃

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270678

    J'hésite toujours quand j'écris ça, et le correcteur sous word ne connait visiblement pas. Comme ça, je ne me tromperai plus 😂

    Je suis en pleine écriture d'un second one shot, qui prend place chronologiquement après cette histoire-ci, je les balancerai tous deux après la fin de la publication de Heavy Metal Thief ^^

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #270679

    Viens de recevoir le Kameha recueil 2 avec ce fameux article de Lupin III. Je le posterai demain dans la rubrique adaptée sur edgar de la cambriole.

    Et grosse déception… Un article médiocre bourré de préjugés, de fausses informations (encore !), de mépris… Le journaliste ne connaît absolument pas la saga ! 😡 De plus, l'article est très mal illustré.

    On sait que ''Le château de Cagliostro'' est un excellent film techniquement parlant et côté rythme et humour, mais il serait peut-être temps d'analyser davantage de façon équilibrée non ? (dit-elle en se rappelant d'un débat mouvementé entre un américain et moi-même à propos de l'utilisation controversée de Jigen dans le dit film). Trois personnages sur cinq n'ont pas leur place et n'ont même pas leur personnalité habituelle.

    Bref, une grosse déception. J'en attendais beaucoup de cet article après ceux sur ''Babylone'' (recueil 7 où on passage un journaliste fait une critique minime du manga en le présentant comme indispensable !) et du ''Château de Cagliostro''. Comparer Lupin III à une série B de luxe est une énorme erreur et si le mag existait toujours, je leur aurai aussitôt envoyé mon coup de gueule avis.

    Et dire qu'ils disaient dans un autre recueil adorer cette série… Je ne comprends plus rien ! 😒

    PS : désolée pour le coup de gueule, mais ça fait tellement du bien 😂

    Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270680

    L'article était long? Une page? Une demi-page? Deux pages?
    “Une série B de luxe” 😂 😂 😡 Je reconnais bien le style de Kaméha! Je me rappelle d'un article du magazine dans lequel ils disaient que Léon était un film pédophile! D'ailleurs, ils n'ont jamais aimé Luc Besson…Spawn non plus d'ailleurs…
    Les gars de Kaméha pouvaient faire de très bons articles, faire découvrir de bons manga, comme ils pouvaient faire ce qu'on appellerait aujourd'hui du “Bullshit”!
    Je me rappelle aussi d'un article sur Hokuto no Ken assez bon, dans lequel ils évoquaient les fantasmes homosexuels présents dans la série (“vous êtes…cuir?” 😂 ).

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270681

    Et après on s'étonnera que Lupin soit si méconnu par chez nous…
    * énorme soupir *

    En sus, ce machin est magnifiquement bourré d'erreurs, mandieu.

    Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270682

    Alors ça y est? ce n'est plus Nakamura qu'il faut l'appeler mais Lupin IV? 😂
    Les choses sérieuses commencent!
    Bonne mise en scène pour ce quinzième chapitre, Jigen! 😃

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270683

    😉 Hé voui…

    Merci ^^

    (héhé, t'as pas trouvé de faute alakon ! \o/ )

    Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270684

    Citation (Jigen Daisuke @ 11/09/2011 21:00)
    😉 Hé voui…

    Merci ^^

    (héhé, t'as pas trouvé de faute alakon ! \o/ )


    Non, juste un accent qui n'était pas le bon, mais on s'en fout! 😂

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270685

    Certes… 😂

    Sinon, je râle, je suis repartie à Liège sans avoir reçu mes mangas Lupin. Si on m'annonce qu'ils sont à la maison dès demain, je tue XD

    Je veuuuuuuuuuuux *-*

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #270686

    J'ai fini par – tout comme Xanatos – me tourner vers les éditions américaines des Tv spéciaux 1997 à 2000 parce qu'il faut plus rien essayer de Dybex, IDP ou même Kazé 🙄

    Bien que j'ai déjà développé plus loin, je résume vite fait : j'aime beaucoup Tokyo Crisis pour son ambiance mature assez réaliste (juste dommage que les thèmes de l'eugénisme et du clonage n'aient pas été davantage développés; mais bon…) et le développement du personnage de Zenigata. D'ailleurs si mes souvenirs sont bons, c'est à mon sens le personnage le plus développé avec Goemon et Lupin dans toute la saga. A quand la même chose pour Jigen (parce que bon, Destination Danger est pas non plus le Tv spécial qui se concentre sur lui…) et Fujiko ? Dommage que les autres soient quelque peu négligés et Lupin m'a paru très lourd dans ce Tv spécial. Pas trop fan du graphisme employé sur la bande (sauf Lupin).

    Ah oui, et le doublage anglais est excellent. Aucun problème, y compris pour Maria. Si un jour le Tv spécial est doublé (mais avec des ''si”… 😒 ), j'espère bien mais alors à fond ne jamais entendre A.G. sur Maria.

    Concernant The Colombus Files… Eh bien c'est un peu le même problème que Destination Danger, avec la différence que les thèmes employés sont globalement mieux développés. Mais il y a quand même pas mal d'ellipses narratives et d'incohérences. Et le délire hulkien à la fin n'a pas sa place dans Lupin III. Là aussi le doublage anglais était vraiment bon, même si le rire de Nazarov (que j'adore comme bad guy) est bien meilleur et mythique en japonais qu'en anglais. Mais j'ai l'impression que ce rire est un délire du seiyû lui même donc ça se comprend ^^

    Voilà voilà… pour les autres, ce sera un autre soir, là je me finis la série Tv 2 😁

    PS : ''Lupin contre le clone'', 1ère VHS d'un anime japonais à être sorti en France ? Il semblerait d'après mes recherches – même si deux autres anime concurrencent le premier film de Lupin en terme de chronologie – que ce soit bien le cas. ça rend le DVD d'IDP encore plus moyen… On aurait dit qu'ils n'aimaient pas le film et qu'ils l'ont sorti à la va-vite pour en finir. Même le cataclysmique ''Bablyon'' a eu droit à un traitement de faveur. Bah dans ce cas, pourquoi IDP a alors sorti ''Mamo” s'ils l'aimaient pas ? 😒

    Et le petit bonus de fin :

    Y a pas à dire, ces épisodes inédits sont excellents. Dommage qu'on peut plus compter sur une édition française…

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270687

    Citation (veggie11 @ 20/09/2011 08:38)
    PS : ''Lupin contre le clone'', 1ère VHS d'un anime japonais à être sorti en France ? Il semblerait d'après mes recherches – même si deux autres anime concurrencent le premier film de Lupin en terme de chronologie – que ce soit bien le cas. ça rend le DVD d'IDP encore plus moyen… On aurait dit qu'ils n'aimaient pas le film et qu'ils l'ont sorti à la va-vite pour en finir. Même le cataclysmique ''Bablyon'' a eu droit à un traitement de faveur. Bah dans ce cas, pourquoi IDP a alors sorti ''Mamo” s'ils l'aimaient pas ? 😒

    S'il s'avère que c'est vrai, c'est bien dommage… On aime tous le casting d'IDP, mais là, ils se sont plantés et royalement !
    Rien à redire sur les voix (quoique elles nuisent à l'esprit caricatural du film quand on y réfléchit bien), mais sur le texte et le ton utilisé, y a matière à critique.
    L'adoucissement, que dis-je ! l'édulcoration du texte est monstrueuse, quand on compare avec la VF 1980 ! Sur un film où la caricature est omniprésente, c'est parfaitement ridicule. Imaginez un bad boy qui parle comme un académicien… c'est crédible ça ?

    Secondement, le ton utilisé. Quelques scènes-clés à hurler de rire dans le premier doublage sont juste massacrées.
    Exemple ? La fameuse scène de dispute Jigen/Goemon, où on a à peine l'impression que Jigen s'énerve, alors que tout dans l'expression du perso montre le contraire. Et encore une fois, l'adoucissement du texte parachève le truc.
    J'ai détesté Mamo jusqu'à découvrir la VF 1980. Sans rire, ils auraient mieux fait de s'abstenir, sur ce coup-là !

    Xanatos
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Xanatos le #270688

    Citation (veggie11 @ 20/09/2011 08:38)
    J'ai fini par – tout comme Xanatos – me tourner vers les éditions américaines des Tv spéciaux 1997 à 2000 parce qu'il faut plus rien essayer de Dybex, IDP ou même Kazé 🙄

    Bien que j'ai déjà développé plus loin, je résume vite fait : j'aime beaucoup Tokyo Crisis pour son ambiance mature assez réaliste (juste dommage que les thèmes de l'eugénisme et du clonage n'aient pas été davantage développés; mais bon…) et le développement du personnage de Zenigata. D'ailleurs si mes souvenirs sont bons, c'est à mon sens le personnage le plus développé avec Goemon et Lupin dans toute la saga. A quand la même chose pour Jigen (parce que bon, Destination Danger est pas non plus le Tv spécial qui se concentre sur lui…) et Fujiko ? Dommage que les autres soient quelque peu négligés et Lupin m'a paru très lourd dans ce Tv spécial. Pas trop fan du graphisme employé sur la bande (sauf Lupin).

    Je n'ai pas absolument pas trouvé Lupin lourd dans ce TV Spécial, au contraire, je l'ai trouvé drôle, irrésistible, bigrement attachant et vraiment en pleine forme, il ne m'a pas irrité le moins du monde, il est resté aussi enjoué, rusé et rigolard qu'à l'accoutumée. Peut être moins dragueur que d'habitude, mais c'était certainement une forme de respect vis à vis de son ennemi préféré car notre héros s'est bien rendu compte que notre inspecteur favori en pinçait pour Maria.

    Pour le character design, j'aime particulièrement le design de Zenigata dans cet opus, et c'est tout de même Satoshi Hirayama qui en est le character designer, à ce jour c'est lui qui est responsable des téléfilms qui sont graphiquement les plus beaux (mais il est vrai que son trait est bien plus maîtrisé et encore plus beau sur Episode Zero First Contact et Opération Diamant).
    Il n'y a qu'avec le visage de Fujiko ou j'ai un peu de mal dans Tokyo Crisis, alors que dans First Contact et Opération Diamant, elle est magnifique et c'est une vraie bombe AAAAOUUUUH!! (hurlement de loup de Tex Avery inside! 😂).
    Sinon pour Goemon, Jigen, Lupin et Zenigata c'est du tout bon pour moi! 😁

    Je préfère le design de Tokyo Crisis à celui de Walther P-38, ce dernier a un design réussi mais trop “beau”, trop “réaliste”, je préfère celui plus “cartoon” et plus expressif de Tokyo Crisis. Et puis Maria est vraiment kawaii… 😃

    Citation (veggie11 @ 20/09/2011 08:38)
    Concernant The Colombus Files… Eh bien c'est un peu le même problème que Destination Danger, avec la différence que les thèmes employés sont globalement mieux développés. Mais il y a quand même pas mal d'ellipses narratives et d'incohérences. Et le délire hulkien à la fin n'a pas sa place dans Lupin III. Là aussi le doublage anglais était vraiment bon, même si le rire de Nazarov (que j'adore comme bad guy) est bien meilleur et mythique en japonais qu'en anglais. Mais j'ai l'impression que ce rire est un délire du seiyû lui même donc ça se comprend ^^

    Nazarov est doublé par Shigeru Chiba, un seiyuu qui a l'habitude d'interpréter des personnages cinglés ^^.
    C'est lui qui double Sasuke/Mathurin, le ninja qui est le fidèle serviteur de Tatewaki Kunô/Julian Storm. Dans Ranma, Sasuké pousse fréquemment des rires de malade totalement identiques à ceux de Nazarov! 😂

    Il double aussi le mystérieux (et timbré ^^) Yotsuya/Stéphane dans Maison Ikkoku.
    Sinon totalement d'accord avec toi pour Fujiko's Unlucky Days, on est vraiment du même avis sur ce téléfilm qui n'est ni mauvais, ni excellent, plutôt moyen/correct.

    Pour la VF de Mamo, j'en reparlerai demain, là j'ai un coup de pompe ^^.

    Au fait Veggie11, je tiens à te rassurer, j'ai bien reçu ta fanfiction complète. Je n'ai malheureusement pas eu le temps ces deux derniers mois de lire la version précédente que tu m'as envoyé, excuse moi encore pour cela.
    Néanmoins, j'ai commencé à lire ta nouvelle version et je l'aurai fini d'ici ce week end et je ne manquerai pas de te donner mon avis détaillé dessus.

    Je peux te dire néanmoins une chose: j'éprouve beaucoup plus de plaisir à lire ta fanfic qu'à regarder Destination Danger! 😉
    Mais bon, un jour je le reverrai… un jour!

    Il y a bien certains films que j'ai davantage aimé quand je les ai revu que lorsque je les ai vu la première fois.

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #270689

    C'est très sympa de ta part de me donner déjà un pré-avis sur ma fanfic ! J'attends avec impatience la réponse définitive 😃 Par contre, je ne sais pas si tu aimeras davantage Destination Danger une nouvelle fois. Plus je le regarde et plus je lui trouve des défauts, sauf sur certains points. Au départ je détestais le chara-design, maintenant je l'aime beaucoup. Disons qu'il faut aimer les derniers James Bond et autres films d'action de cette période. Ce Tv spécial en contient tous les ingrédients : action, explosion, les armes de pointe, le nucléaire, la guéguerre USA/Ex-URSS, le scientifique russe, la Russe froide et intelligente, les trafiquants…

    Faut aimer le genre on va dire…

    Et sinon pour la VF Mamo… (Je suis de plus en plus persuadée que Mamo est bien le premier anime à être sorti en VHS en France, jouent en sa faveur les 2 seuls concurrents + sa sortie au cinéma en début d'année 1981).

    Je dirai que tout n'est absolument pas à jeter dans cette VF. Tout d'abord ses points positifs :

    – Ogouz était excellent tant dans le rôle du Lupin romantique (Cagliostro) qu'en Lupin pervers (Mamo). Si un jour une série Tv devrait vraiment sortir adapté du manga, Ogouz y aurait parfaitement sa place.

    – Barney, très bon Goemon dans la scène de dispute.

    – Lafond ne m'a jamais déçue, même dans Mamo sa voix et son jeu est impeccable (même si pour la scène de torture je préfère Lily Baron)

    – Peythieu sympa lorsqu'il évoque Marilyn Monroe comme idole. Le ton collait bien.

    – La voix de Gordon

    Points négatifs (tout le reste… non je plaisante 😂 )

    – Mamo et sa voix lui ôtant tout charisme

    – La traduction trop édulcorée

    – Les allusions culturelles sont toutes passées à la poubelle

    – Le ton du doublage est trop gentillet. Mamo ne se double quand même pas comme un Opération Diamant ou la série Tv 1 !

    – Peythieu a quelque peu du mal à retranscrire le Jigen du film plus cynique qu'habituellement, de plus il ne gueule pas assez dans la scène de dispute)

    – La voix de Flinch (pas aimé du tout)

    – La disparition des allusions culturelles ou politiques supplémentaires issues de la VA 1979, mais ça c'était malheureusement inévitable (Flinstone, Phoward Phughes, Henry Gessinger, le président US qui a la voix de Jimmy Carter)

    – Et surtout LA grosse perte : le générique Planet O… Celui de la VO n'a vraiment rien à voir avec le film en question

    Donc y a du bon et du mauvais. La VF 1980 avait aussi ses lacunes, mais malheureusement la traduction et le ton mature jouent plus en sa faveur.

    Enfin, je vous laisse faire part de votre opinion 😁

    PS : je suis en train de débuter une analyse des premiers doublages français en les comparant aux doublages étrangers de la même époque, à savoir la VA 1979, la VI 1979 et la VF 1980 pour bien distinguer les ressemblances qui existent ainsi que les ajouts supplémentaires intéressants. La VA 1979 est bien plus riche qu'on ne le croit ! C'est pour ça qu'elle demeure aussi mythique 😁

    Et je pense mettre un jour la main sur la VHS finnoise dont les sous-titres sont réputés pour être encore plus barges que ceux de la VHS suédoise.

    PS 2 : une nouvelle série Tv est pratiquement confirmée (vu sur le forum américain de Lupin III) ! Son directeur d'animation serait Yoshiharu Satoh et le chara-design serait très cagliostrien. Un seul mot : Aie (pauvre Jigen…)

    Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270690

    Citation (veggie11 @ 22/09/2011 10:31)
    – La disparition des allusions culturelles ou politiques supplémentaires issues de la VA 1979, mais ça c'était malheureusement inévitable (Flinstone, Phoward Phughes, Henry Gessinger, le président US qui a la voix de Jimmy Carter)

    – Et surtout LA grosse perte : le générique Planet O… Celui de la VO n'a vraiment rien à voir avec le film en question


    La plupart de tes critiques sur le doublage sont justifiées (bien que pour ma part j'ai trouvé ce doublage très agréable), mais tu ne peux quand même pas reprocher une infidélité au doublage américain!
    Et quant au générique de fin, c'est l'original, et là encore, on ne peut pas en vouloir aux gars d'IDP de ne pas avoir repris “Planet O” (que pour ma part, je trouve assez irritant!)! Je préfère largement entendre Yamada chanter “Ore wa Lupin…”
    Et quoi que tu en dises, c'est le générique du film! Je ne vois pas en quoi “Planet O” est plus judicieux!
    Un générique de fin ne doit pas forcément avoir une cohérence avec le ton du film.

    Citation (veggie11 @ 22/09/2011 10:31)
    PS 2 : une nouvelle série Tv est pratiquement confirmée (vu sur le forum américain de Lupin III) ! Son directeur d'animation serait Yoshiharu Satoh et le chara-design serait très cagliostrien. Un seul mot : Aie (pauvre Jigen…)


    Ben j'ai hâte de voir ça! 😃

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

    Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270691

    “- Fujiko a réapparu…
    – Et c'est grave?”
    😂 😂 😂
    Comme je suis heureux! La voilà enfin! Et toujours au bon moment! Bravo Jigen!
    Et désolé pour le retard! J'ai été très malade cette semaine…et je le suis encore un peu… 😁
    J'ai trouvé ce seizième chapitre excellent! Je ne sais pas si c'est dû au retour de la Dame ou à ma convalescence, mais je l'ai lu d'une traite!
    Tu vises juste, encore un fois, pas étonnant quand on s'appelle Jigen! 😃

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

    Xanatos
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Xanatos le #270692

    Citation (feanor curufinwe @ 22/09/2011 19:42)
    La plupart de tes critiques sur le doublage sont justifiées (bien que pour ma part j'ai trouvé ce doublage très agréable), mais tu ne peux quand même pas reprocher une infidélité au doublage américain!
    Et quant au générique de fin, c'est l'original, et là encore, on ne peut pas en vouloir aux gars d'IDP de ne pas avoir repris “Planet O” (que pour ma part, je trouve assez irritant!)! Je préfère largement entendre Yamada chanter “Ore wa Lupin…”
    Et quoi que tu en dises, c'est le générique du film! Je ne vois pas en quoi “Planet O” est plus judicieux!
    Un générique de fin ne doit pas forcément avoir une cohérence avec le ton du film.

    Ben, je suis du même avis que Feanor. Veggie11 et Jigen vos critiques émises envers l'adaptation adoucie et édulcorée sont tout à fait justifiées, je comprends aussi qu'on accroche pas à la voix de Mamo (moi elle ne m'a pas dérangé en tout cas), mais j'ai trouvé cette VF très bonne et très agréable et elle n'a pas du tout gâché mon plaisir à suivre ce film.

    La première VF est nettement meilleure, l'adaptation est beaucoup plus fidèle et crue, la traduction est tout à fait dans le ton, Marcel Guido est hilarant dans le rôle de Lupin, le comédien interprétant Mamo est parfait et il y a plusieurs dialogues cultes.

    J'adore Philippe Peythieu, mais effectivement, je dois reconnaître que dans la scène de dispute, on sentait Jigen seulement “un peu” énervé, alors que dans la première VF, on a vraiment la sensation qu'il en a ras le bol d'entendre Goemon se plaindre et les critiquer lui et Lupin, et on a la forte impression que Jigen est prêt à lui mettre un pain dans la tronche pour lui clouer le bec!
    Et son dialogue “TA GUEULE HYSTERICO KUNG FU!” est jouissif à souhait.
    Mais je pense que là, c'est la faute du directeur artistique parce qu'il y a d'autres animes de Lupin ou Peythieu est hyper convaincant quand Jigen s'énerve comme certains épisodes de la première série ou sur le téléfilm Episode Zero-First Contact.

    Quant à la voix française de Flinch dans le second doublage, non j'ai rien à lui reprocher du tout, je trouve l'interprétation du comédien très convaincante et la voix est adaptée au personnage.
    Il n'y a que la scène ou Flinch se fait découper la tronche par le sabre de Goemon ou il donne une voix caricaturale au personnage, mais la scène en elle même étant très caricaturale, je trouve que ça colle.

    Et puis DVD moyen n'exagérons rien: l'image est très bonne (on sent bien que le film a été remastérisé) le son aussi tant en version française qu'en version originale sous titrée et la piste audio japonaise pourtant beaucoup plus ancienne n'est pas du tout étouffée, elle est claire et audible.
    Et la VOSTFR m'a donné l'impression d'avoir une traduction fidèle et respectueuse.

    C'est une édition light d'accord, mais c'est un bon DVD. Il est cependant certain que, vu la richesse thématique du film, il aurait mérité amplement une édition collector.
    Il est vrai aussi qu'on pourra être étonné de la signalétique “tout public” alors que, tout comme “Mort ou Vif” (qui a eu aussi droit à une signalétique “tout public” chez Dybex) ces deux long métrages sont réservés à un public adulte.

    Sinon pour les génériques, j'aime beaucoup “Planet O” mais je suis content que IDP ait gardé le générique de fin japonais original. Mettre “Planet O” d'accord, mais en bonus, pas à la place du générique de fin du long métrage!

    Et comme Feanor, moi aussi j'aime beaucoup la chanson japonaise de fin du film, je la trouve très drôle et délirante à souhait.

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270693

    J'espère que tu finiras vite de te rétablir, Feanor !
    Fujiko n'était absolument prévue de base, elle est apparue toute seule sans prévenir 😂 Je ne suis pas du tout à l'aise avec le personnage que j'ai du mal à cerner et à comprendre, je me suis arrachée les cheveux sur certains passages que tu découvriras dans le prochain chapitre ^^

    Edit of ze dead : awi, les copains ! Demain, je rentre chez moi où m'attendent les deux premières séries manga !
    Mes premières impressions ici le plus tôt possible, même si la primeur live va aller à Veggie, c'est un peu beaucoup grâce à elle que j'ai réussi à les obtenir…

    Veggie11
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Veggie11 le #270694

    Citation
    La plupart de tes critiques sur le doublage sont justifiées (bien que pour ma part j'ai trouvé ce doublage très agréable), mais tu ne peux quand même pas reprocher une infidélité au doublage américain!

    Je précise bien : c'était malheureusement inévitable. Je sais parfaitement qu'on ne peut absolument pas en vouloir aux traducteurs, la faute est plutôt à cherche du côté des Japonais qui ont crée des dialogues plutôt moyens même si bien plus crus qu'en VF 2005. Je ne vois pas où ils ont été chercher le nom de Stuckey ou Stacky, pour un conseiller du président ça ne le fait pas : on dirait un nom de héros de comics alors que le nom d'Henry Gessinger apporte un aspect politique supplémentaire qui de plus colle parfaitement au ton parodique de l'oeuvre.

    Et là encore les responsables sont les Japonais. Même si c'est il est vrai bizarre d'indiquer ce manque, je le mets quand même car cette richesse culturelle rajoutée dans la VA 1979 et conservée dans la 1ère VF donnait tout son sens au film. J'espère qu'un jour on se décidera dès la fin des droits à ressortir le film avec les deux VF car les deux méritent de figurer sur un DVD.

    Idem pour Planet O. L'idée de le conserver en tant que bonus est une bonne idée, d'ailleurs les Italiens l'on fait tant il reste mythique pour eux. Le générique japonais est sympa mais colle peu au film tant il joue sur la gaieté, la bonne humeur et l'humour gentil. Au fait, ce n'est pas Yamada qui chante mais Haruo Minami, chanteur très populaire à l'époque qui inspira Naoki Urusawa pour son personnage du chanteur populaire dont j'ai oublié le nom dans ''20th Century Boys''. Ce qui ne veut pas dire que je n'aime pas ce générique, mais il colle moins au film que Planet O.

    Citation
    J'adore Philippe Peythieu, mais effectivement, je dois reconnaître que dans la scène de dispute, on sentait Jigen seulement “un peu” énervé, alors que dans la première VF, on a vraiment la sensation qu'il en a ras le bol d'entendre Goemon se plaindre et les critiquer lui et Lupin, et on a la forte impression que Jigen est prêt à lui mettre un pain dans la tronche pour lui clouer le bec!
    Et son dialogue “TA GUEULE HYSTERICO KUNG FU!” est jouissif à souhait.
    Mais je pense que là, c'est la faute du directeur artistique parce qu'il y a d'autres animes de Lupin ou Peythieu est hyper convaincant quand Jigen s'énerve comme certains épisodes de la première série ou sur le téléfilm Episode Zero-First Contact.

    Oui, j'ai moi aussi été surprise par la platitude de la scène alors qu'il pouvait pousser ce genre de gueulées dans First Contact. Il n'aurait pas aimé le film ? 😒

    Et pour Flinch, oui je faisais explicitement référence à cette scène-là.

    Citation
    Et puis DVD moyen n'exagérons rien: l'image est très bonne (on sent bien que le film a été remastérisé)

    Sans poussières, mais terne. Je ne retrouve pas les couleurs vives de mes VHS, notamment sur la veste de Lupin. La remastérisation aurait-elle effacé ces couleurs chaudes ? Dommage…

    Citation
    C'est une édition light d'accord, mais c'est un bon DVD.

    Je me demande surtout si IDP n'a pas par hasard sorti ce film uniquement parce que c'est le premier… A aucun moment ils n'ont attaché plus d'attention à ''Mamo'' que par exemple à ''Fuma'' ou ''Cagliostro''. Même ''Babylon'' a eu droit à ce traitement de faveur (même si diffuser des images de cette horreur durant l'interview de Monkey Punch est un véritable scandale, le design de ce film n'a rien à voir avec celui du manga).

    Citation
    Et la VOSTFR m'a donné l'impression d'avoir une traduction fidèle et respectueuse.

    Les sous-titres me font plus penser à du Pied-Nicklés qu'à du Lupin. C'est parfois vulgaire (et non cru) et colle mal au personnage (Cf. la réplique de Jigen durant la dispute). En revanche, il est vrai qu'elle était fidèle et au moins conservait toute référence culturelle de la VO.

    Citation
    Il est vrai aussi qu'on pourra être étonné de la signalétique “tout public” alors que, tout comme “Mort ou Vif” (qui a eu aussi droit à une signalétique “tout public” chez Dybex) ces deux long métrages sont réservés à un public adulte.

    Les Italiens aussi ont toujours mis ''Mamo'' comme Tout Public, ce qui ne les a pas empêché de censurer le film à chaque passage sur Italia 1 ou Rete 4… Et sur la VHS française, il n'y a aucune indication, mais vu que le fillm est sorti chez un éditeur éditant uniquement des titres pour adultes, on peut comprendre l'absence de signalétique. Un peu dommage, car dernièrement un petit jeune de 13 ans a parlé de Mamo (Il découvre à peine Lupin) et le trouvait repoussant. Pour son âge, ça se comprend parfaitement…

    Que Manga Vidéo colle un PGA sur ''Cagliostro'' est complètement absurde, ce film n'a rien de choquant. Mais que le contenu adulte de ''Mamo'' soit oublié, là c'est inquiétant.

    PS : Ayant revu Hardyman hier soir, j'ai constaté d'étonnantes différences dans le générique pourtant chanté par la même chanteuse qu'en français (apparemment) et certaines paroles ont été modifiées ! Le soupçon d'une collaboration entre France et Allemagne commence à poindre le jour dans mon esprit, tant il n'est plus possible que la VG soit sortie après la VF. J'en parlerai davantage ce week-end.

    PS 2 : Indianagilles (j'ai commencé à discuter avec lui) m'a passé un scan de Vidocq en entier et c'est vrai qu'elle est belle cette jaquette ! Une très bonne surprise.

    Jigen-Daisuke
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Jigen Daisuke le #270695

    Et voilà mes toutes premières impressions sur le manga !
    Déjà, vous allez rigoler, mais rien que le fait de les avoir enfin entre les mains, c'est… waw ! 😍
    L'édition Tokyopop est beeeeeeeeeelle sur Lupin WMW ! L'espagnole aussi, les couvertures bleues avec de belles illus sont terribles. Le format est impec sur la première série, aussi, même si ça fait d'énormes volumes à balader puisque la série est concentrée en cinq tomes !

    Puis hop, j'attaque la première série. J'ai un bon niveau en espagnol, mais pas dans le registre familier voire vulgaire, première difficulté ! Mais c'est pas grave, j'ai un super dico en ligne, me voilà sauvée.
    Le dessin surprend quand même, mais on s'y fait assez vite. C'est pas 'beau' mais qu'est-ce que les tronches de Zenigata et de Lupin se moquant l'un de l'autre dans les deux premiers chapitres sont fendardes ! A hurler de rire.
    Les décors sont pas mal impressionnants, eux, de même que le découpages des scènes, super agréable.
    Veggie m'avait prévenue, mais l'autoparodie de l'auteur m'a pas mal surprise aussi, dans le bon sens, vu que j'ai lu du Hojo et qu'il fait pareil, je commence à avoir l'habitude… (et en sus j'adore ça).
    Je vous confesse, arrivée au chapitre six, que je suis conquise *_* enfin le vrai Lupin devant les yeux.
    J'attends avec impatience l'apparition de Jigen et de Goemon, évidemment.

    Pycal a une classe de malade dans le chapitre sept, et dans le huit, je viens de découvrir un Zenigata que je ne connaissais pas ! L'anime en a vraiment fait un crétin… attachant, mais crétin… ><'

    Feanor-Curufinwe
    Participant
    • Offline
      • Grand maitre
      • ★★★★★
    Feanor-Curufinwe le #270696

    Ah! Le dix-septième chapitre! Tu mets Fujiko dans la place et elle vampirise toutes les attentions!
    ça permet d'écrire de très bonnes scènes! ça relance l'intrigue! Merci Fujiko-chan! 😂
    Sérieusement, quand on connaît bien les personnages, on sent bien qu'ils parlent tout seuls, non?
    Fujiko Vs. Yoshiko! Classe! 😃
    A la fin, qu'est ce qui se passe? Fujiko fait du Fujiko! 😂
    Bravo Jigen!^^

    "With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
    Star Trek - The Next Generation / The Drumhead

20 sujets de 621 à 640 (sur un total de 1,979)

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 4
geoff34, dekamaster2, Xanatos, Bruno
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, OverDemonic
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min