Citation (bub)
Citation (WARREN)
“
Et puis la culture est encore largement à la portée de tous
“
Connerie. Rappelle-moi le prix d’ une place de ciné, le prix d’ une place de théâtre…
Non, la culture coûte de plus en plus cher, hélas.
Conneries. Les musées gratuits les 1er dimanche du mois ( entre autres tarifications spéciales ); les tarifs étudiants, chômeurs ou les abonnements au cinema; les tarifs moins chers des ciné d’arts et essais; les DVD bien moins chers que la VHS à l’époque; les journées ( courues ) du patrimoines; l’accès gratuit aux bibliothèques et médiathèques ( et l’emprunt pas cher ); etc.
Des efforts sont toujours fait dans notre pays pour ne pas léser le citoyen / contribuable pour l’accès à la culture. Mais après si le consommateur veut bouffer du blockbuster bourré d’effets spéciaux et vide en scénario qui coûte les yeux de la tête aux producteurs et distributeurs, qu’il ne se plaigne pas s’il raque chaque année un peu plus. La culture de masse restera longtemps un business pour pomper dans le portefeuille de ceux qui veulent plus se divertir que réellement se cultiver.
La plupart des choses que tu cites étaient étaient déjà effectives il à 10 ans et au delà non ? Mais bon je dois bien avouer que tu as raison, après réflexion, au niveau de la culture de masse, ça a toujours été comme ça et ça l’est depuis sa naissance… Après (oui je lacherais pas le morceau aussi facilement 😃) étant donné qu’en général le coût de la vie a bien augmenté, il est normal que l’on ai moins d’argent pour s’acheter des trucs culturels, et que du coup on dise que c’est trop cher. Ce n’est plus la faute des boites nous vendant de la culture certes, mais il y demeure quand même un problème.
Du côté des places de théâtre, ça dépend où tu vas : les théâtres universitairaires proposent des billets très abordables ainsi que des abonements, abonnenements que proposent aussi les scènes nationnales. Donc tant que c’est au service de l’état, ça reste abordable.
La chose la plus déplorable reste la tv (du ploint de vue des animes) puisque ça fait bien longtemps qu’elle a décidé d’arrêter de nous passer des trucs intéressants…
Sinon pas de problèmes Pandasax! 😉
Je reviens maintenant un peu plus sur le sujet. Effectivement, ce débat m’interessant beaucoup, je me suis un peu balladé sur le net, ai discuté avec des gens etc, pour voir la situation du fan sub, enfin ce qu’il en ai réellement et pas ce que j’imaginait…
Et c’est vrai qu’elle n’est pas glorieuse… Le principal problème étant que la plupart des nouveaux dans le milieu n’agissent pas plus par passion que pour leur propre égo. Ils ne traduisent plus pour le bien d’une oeuvre, pour la faire découvrir aux autres et leurs montrer à quel point elle est de qualité. Ils n’agissent plus pour encourager les autres à acheter ces produits quand ils sortiront en France. Non. Ce qu’ils veulent maintenant, c’est la popularité -sic.
Ils veulent qu’il y ai des gens sur leur site, que leur chan irc soit plein, que leurs releases soient diffusées sur mononoke.bt, qu’on parle d’eux et de leur travail, … En gros c’est de la masturbation, qui plus est au détriment de la japanime dont la qualité subit malheureusement un bon coup de sèche linge à 120°.
Si ces gens avaient une éthiques, ils ne prèteraient pas attention au nombre de visiteurs : du moment que ça profite à certain ils seraient heureux… Mais non…
Il y a un manque de maturité flagrante, d’autant plus qu’ils ne se rendent pas compte de la responsabilité qu’ils prennent en traduisant des oeuvres à volonté artistique et commerciale. Ils sont aveuglés par le fait que se lancer dans le “buiseness” est “gratuit” (même si c’est ilégal mais toléré du moment que ça dépasse pas les bornes) que leur travail est “volontaire”, “bénévole”, que c’est des personnes “bien”, pas comme ces méchants managers de boites de distribution. Ils tombent dans le piège de la moyenne, voire piètre qualité, de traduction. Mais c’est bon ils sont bénévoles, donc on leur pardonne… Cercle vicieux qui nous mène à des traductions sms et j’en passe… D’autant plus que comme je l’ai souligné plus haut, ils ne font pas ça gratuitement! Ils font ça pour la popularité! D’où les animes sortis en quatrième vitesse par une augmentation de la productivité et baisse de la qualité de main d’oeuvre (c’est marrant comme l’on peut utiliser des termes économiques à ces teams bénévoles, tout d’un coup) d’où les coups bas entre teams quand elles ont le malheur de traduire les même animes… (sisi ça existe…. :/ ) Et quand ils n’ont plus de visiteurs, ils mettent la clé sous la porte. C’est un simulacre d’entreprise qui se fait payer à l aplaudimètre. Et ce simulacre fait de l’ombre aux VRAIES entreprises… Je comprends finalement que celà en choque plus d’un…
Si on en est déjà arrivé là, évidement que certaines teams vont jusqu’à distribuer des animes licenciés…
Ceci n’est pas une analyse générale évidement, je ne veux pas descendre des gens qui ont encore le mérite de pouvoir se qualifier de vrais fans respectieux de l’oeuvre et non de leur moi intérieur. Je suis moi même pour le fan sub en temps normal. Mais pas pour ce genre de fan sub, définitivement.
Je peux donc en conclusion, bien comprendre les mesures drastiques qui sont prévues plus haut si ça continue comme çà…. 🙁
Edité par Evetse le 27-01-2008 à 18:46