VO vs VF: the battle of today…

20 sujets de 1 à 20 (sur un total de 21)

Posté dans : Anime / Manga

  • Lewis-Scarole
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Lewis-Scarole le #119111

    BOUZOUR, j’entends partout de ci de là des commentaires négatifs sur les VF d’ Evangelion, Escaflowne, Lain…Personnelement, je nai pas pu vérifier pour Eva et Lain, mais globalement, je ne suis pas contre la VF à la télé.Il y a des tonnes de séries qui pourraient passer en VF et être découvertes par le grand public pas forcément sensible aux charmes de l’accent japonais (on n’y peut rien, c’est comme ça). Quant à moi, j’ai decouvert Escaflowne, Cowboy Bebop, Porco Rosso, Albator, Blue Seed en VF, et j’ai accroché tout de suite ( à part la voix d’Hitomi qui est un peu nunuche à mon goût mais bon). De plus, on est quand même loin des massacres auditifs à la Saint Seiya ou pire à la Kojiro! ou encore plus pire: à la Manga Video en général ( argh, Macross Plus et Tokyo Babylon….)
    Vous ne trouvez pas?

    Seb
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    seb le #119112

    ahh!! st seiya c’était le bon vieux temps qd même! (oui les doublages et traducs étaient qqfois limites-mais bon quand même ça reste l’un des animes qui m’a le plus marqué)

    en fait je crois que la plupart des gens aiment la vo car c’est une langue qu’ils ne connaissent pas bien et qui les intéresse forcément. Une vo cé forcément quelque chose de plus spécial et de plus marquant qu’une simple vf. Mais bon vf et vo sont toutes les deux intéressantes, on ne peut pas faire de comparaison! Forcément on apprécie plus la vf car une vo demande plus d’efforts pour comprendre l’histoire (même en sous titré : fait ch.. de lire ces sous titres, moi je veux voir les images bordel!!). Et comme certains disent, la vo (japonais donc) offre une autre forme d’expression orale (plus de cris, plus d’intonations pouvant être très graves ou très aigües, expression qui colle forcément mieux à la gestuelle et au comportement des persos) donc forcément intéressant aussi.

    moi si j’ai l’occasion de regarder une vo , je saute sur l’occasion mais je suis acharné au point de vouloir à tout prix regarder exclusivement des vo.

    bandes de nunuches!!!!!!!!

    Seb
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    seb le #119113

    j’ai omis le ”pas”

    donc je suis PAS acharné au point de vouloir à tout prix regarder exclusivement des vo.

    (je ne veux surtout pas qu’il y ait de confusion dans ce que je dit)

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119114

    alors je suis moi meme une fervente defenseuse (??) de la vost 🙂 Bien sur quand une vf est bonne pourquoi pas, mais j’aurais vraiment du mal a me plonger dans l’anime si il est en vf (je suis drolement moins attentive tout betement, j’ai deja essaye)… j’ai vu cowboy bebop sur canal je n’ai pas deteste du tout la vf… qu’on passe de la vf a la tv ca me parait logique (ils ont deja du mal a passe de la vo americaine c’est pas la peine de leur demander du japonais :-)) vu que c’est ouvert a tous, grand public (et que ceux qui ne s’interessent pas forcement a la japanim, ben le japonais ils veulent pas en entendre parler)… donc oui a la tv… mais pas en video (enfin pas que de la vf, qu’on ait les deux quoi :-))… apres tout pour moi l’oeuvre telle qu’elle a ete concue, pensee et creee par l’auteur est en japonais, donc on verra vraiment ce qu’il voulait montrer uniquement en vost (et encore on perd du sens avec les sous titres deja)… c’est comme regarder un film francais en double anglais ou n’importe quelle autre langue, ca ne rendra jamais la meme tonalite qu’en francais tel que le realisateur l’a pense… donc on perd beaucoup (et desole mais je vois pas en quoi lire les sous titres empeche de voir l’image, perso je loupe absolument rien de l’image en lisant les sous titres, c’est juste une question d’habitude et etant moi meme une grande fan de friends en vo j’ai l’habitude des sous titres 🙂 de plus il m’arrive souvent en repensant a un anime de me dire “ah ben je l’ai vu en vost ?” pourtant j’en ai vraiment pas l’impression parce que tout simplement lire les sous titres a ete totalement naturel)
    De plus qui dit doublage dit adaptation, et certains animes sont inadaptables… (vu qu’a chaque fois qu’on adapte en france, on aseptise au maximum, voir la limonade dans juliette je t’aime, et on vire toute reference au japonais, exemple la rentree en avril dans sakura qui soudain passait en septembre). Et par exemple j’imagine super mal Utena en VF (quelle horreur), vu qu’ils vireront tout ce qui leur plaira pas (ce qui equivaut a peu pres a tout :-))
    donc oui a la vf pour faire decouvrir a la tv, mais grosse preference pour la vostf en video (je regrette vachement de pas trouver sakura en vostf)
    mais c’est un debat sans fin car il y aura toujours ceux qui ne jurent que par la vo (et refusent tout autre chose meme a la tv) et ceux qui ont la flemme de se mettre a la vo et preferent la vf parce que le japonais ils veulent pas en entendre parler… (les extremistes des deux bouts quoi :-))
    tout ca est une question de gout quoi 🙂

    Seb
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    seb le #119115

    kikoo morgan!

    >tout ca est une question de gout quoi

    c’est exactement ce que je voulais laisser transparaitre dans mon message.
    (et toc! :-p )

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119116

    salut seb 🙂 (seb c’est bien… je suis sure qu’on te l’a jamais faite celle la) (euh desole pour ma blagues a 0.3 euros :-))

    > c’est exactement ce que je voulais laisser transparaitre dans mon message.
    (et toc! :-p )

    pffff copieur va 🙂

    Seb
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    seb le #119117

    kikookoo morganeuuuuuuuuuu

    si! si! ta blague à 0.000000002 euros elle est vachement connue et puis depuis longtemps démodée et abandonnée. Faut dire ya pas d’autres blagues à faire avec mon pseudo.

    >pffff copieur va

    pfff d’abord je fais ce que je veux ! :-b :-p

    et toc (niiiiiiiiiiiiiiihhh!!!)

    Jolan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jolan le #119118

    je suis de l’avis de Morgan.j’adore la vo, les vieilles vf sont pas mal, mais les nouvelles laissent a desirer: voix de van, de dilandau (escaflowne), rei, gendo, misato, ritsuko (evangelion), lain (lain)…je ne supporte pas d’entendre la vf de ces anime! (peut etre parce que j’ai deja vu la vo?).Comme seb: mention spéciale a st seiya, qu’est ce que c’est bien en francais! donc je prefere largement les vo (si j’ai le choix entre vf et vo, je choisis vo, pour n’importe quoi (ca s’arrete pas a l’anime)), mais il faut avouer que certaines vf tiennent la route :cowboy bebop, recemment en est un exemple.

    Gojita
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Gojita le #119119

    Euh, désolé, je joue à SF zero 3 et je surfe en même tps (c’est facile avec des tentacules) ^-^.
    Sérieusement, je suis d’accord avec Morgan( de toaaaaâââaaah) et Seb ( nan,nan, c’est pas très très bien ©Djamel) et je viens de remporter le grand concours de la blague la moins chère (0,15 euros c’est trop, un franc, kôa)…
    Question de goût. Je préfère la VO mais si une VF est bien faite (surtout au niveau de l’adaptation, ça compte autant sinon plus que la qulité du doublage), je ne crache pas dessus… Cf. sujet Qualité du doublage de Cowboy Bebop. Au fait, chapeau, Jolan, je te croyais moins ouvert d’esprit, comme quoi les apparences…

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119120

    dans les vieilles vf y en a quand meme un paquet de pas geniales… par exemple une qui m’a toujours empeche de m’interesser a un anime, c’est la vf de max et cie, j’ai jamais pu voir cette serie parce que la vf me sortait par les yeux (et ca fait super mal :-))
    la vf des gentils dans nicky larson etait sympa mais les mechants (enfin si on peut appeler ca des mechants :-))… j’adore pas 🙂 (“je vais te faire boboooooo”)
    et puis plein d’autres comme ca…

    Jolan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jolan le #119121

    pour repondre a Morgan, je trouve la vf de max et cie pas mal (j’adore la voix de max), sauf sur un point: la voix de sabrina que je trouve pas top, mais sinon, j’aime l’ambiance particuliere de cette serie et je pense que le doublage y contribue…Quand a nicky larson, je trouve ca sympa les voix des mechants, mais c’est aussi vrai qu’a la longue…les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures:-)

    Jolan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jolan le #119122

    tu sais je suis pas si borné que ca: je comprend tres bien que ca saoule les gens de se taper un film en vost, moi aussi au debut, j’etais comme ca, puis apres au fil du temps on s’habitue, et surtout lorsqu’on a la chance de pouvoir voir la vo et la vf (ce que permet le dvd, par exemple),parfois ou souvent( pour moi) on prefere la vo. un exemple de film mieux en vo qu’en vf: o’brother (je sais on devrais parler d’anime, pardon!) la vf ne retranscris pas tout l’esprit du film (le jeux de mots etc…) parce que c’est le type meme de film inecoutable en vo (des amies inconditionnelles de la vf l’ont reconnue). Dans l’animation; c’est un peu pareil, des qu’une oeuvre un peu intimiste genre akira ou tokyo babylon est doublée, on perd un peu du charme de la serie en vo. mais le contraire est vrai aussi: se taper le roi et l’oiseau, a l’origine en francais et avec la richesse de ce film, dans une langue etrangere doit etre assez frustrant. Enfin tout ceci n’est ni plus ni moins qu’une question de gout, et pour moi cowboy bebop en francais est une reussite tout comme princesse mononoke ou porcorosso. :-))

    Jolan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    jolan le #119123

    j’ai fait une erreur, c’est la vf d’o’brother qui est inecoutable, mais je pense que vous aurez corrigez de vous meme. merci et mille excuses de squatter autant ce sujet!

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119124

    j’avoue que des que j’entends la voix de max, dans max et cie, je zappe (ou je coupe le son :-))… c’est bien simple je la supporte pas… et la voix de l’autre (Marc non ?) alors la je l’entends…argh non j’y arrive pas 🙂
    c’est un peu comme la voix de patricia legrand (sakura), autant je la trouve tres bien pour ed dans cowboy bebop (mais je connais pas la vo), autant dans tous els autres doublages je ne l’aime pas du tout… je sais pas, y a des voix comme ca 🙂
    nicky larson oui c’set marrant au debut, mais bon c’est toujours exactement la meme voix pour tous les mechants alors bon…:-)

    Seb
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    seb le #119125

    sérieusement toutes les anciennes séries avaient des super doublages : nicky larson je peux pas croire que vous y crachiez dessus , pour moi c’était vraiment l’une des séries les mieux doublées et adaptées en français (avec st seiya et dbz). pour max et compagnie c’est vrai que la voix de max est pourrie (et alors d’abord on se moque pas du doubleur , s’il le faut moi aussi j’ai une sale voix , donc il faut rester tolérant à l’égard de ces choses là)

    de plus c’est toujours bien d’avoir des voix nouvelles et très variés (pour nicky larson, peut être qu’ils utilisaient toujours la même voix de méchant car il en était de même dans la vo–>le typique du méchant)

    et les vf récentes je les trouve plus sérieuses que rigolotes (conséquence de la polémique da japonais en france?) et cé un peu dommage (quoique mention spéciale à cowboy bebop qd même!)

    Banga
    Membre
    • Offline
      • Padawan
      • ★★
    banga le #119126

    je préfère la VO, je trouve que le jeu est plus réaliste et les personnages plus prenant. cependant, la VF a un intérêt important : elle permet de découvrir des oeuvres qui ne seraient jamais sorti en VO (sakura, escaflowne ainsi que tous les animes que nous connaissons depuis les années 80).
    dans le même ordre d’idée, je pense également aux épisodes de NADIA qui ont été rediffusés sur GAMEONE cette année : ils etaient présentés en intégralité, les parties qui avaient été supprimés à l’époque (ainsi que l’épisode 34) ont été rajoutés en VOST à l’intérieur des épisodes en VF; ça choque un peu, mais ça permet de conserver la série entière (mais avec toute ces versions, ça finit par couter cher en cassette vierge, snif).
    en somme : 1)VO
    2)VF s’il n’y a pas de VO
    3)de toute façon, je veux des animes (encore, encore…

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119127

    pourkoi sakura et escaflowne on aurait pas pu les decouvrir en vo ? escaflowne est sorti dans le commerce en vost, et j’aurais bien aime que ce soit la cas de sakura, ce qui aurait pu peut etre etre fait si fox kids ne l’avait pas achete en premier…

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119128

    ben qu’un doubleur ait une sale voix c’est quand meme un peu genant non ? c’est son gagne pain, on lui demande donc d’avoir une jolie voix (sinon il change de job)…

    de plus dire que cdz et dbz ont eu un bon doublage j’en suis pas bien sure… toutes les personnes que je connais sur le net qui sont fans de ces deux series et les ont vues en vo ne seront pas d’accord avec toi (bon en plus ces 2 series ont ete tellement censurees en vf que c’est a pleurer, surtout cdz…)
    puis dans nicky non seulement les mechants avaient toujours la meme voix (ce que je ne pense pas en vo) mais en plus les expressions foireuses “je vais te faire boboooo” “tu vas te prendre une buuuuulette”… ca va 10mn mais au bout du 3eme episode perso ca me gave grave…
    de toute facon a cette epoque des qu’on doublait quelque chose, on le censurait aussi… (reussir a censurer gigi, non mais je vous jure, y en a quand meme…)

    Seb
    Participant
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    seb le #119129

    koa! koa! cdz et dbz ont été censurés ! ça je le sais!
    la vf est moins bien que la vo , je n’en doute point!!
    mais bon moi quand je regardais ces séries (et nicky larson….) au clubdo je passais un super bon moment et ça je ne le nierais jamais!!

    et comparés à ces derniers, j’ai presque envie de dire que les vf d’escaflowne, cowboy bebop et lain sont légèrement ennuyeuses alors que ce sont des séries excellentes (par contre, les vf ciné sont sans conteste meilleures : perfect blue, jin roh-là cé l’histoire qui est un peu ennuyeuse, le tombeau des lucioles, mononoke hime…en hésitant un peu par contre, ghost in the shell un peu moins bien qd même).

    koa! un doubleur doit avoir une belle voix ! pfff! à mon avis, tu sais pourquoi ils ont choisi un sale doubleur pour max , cé parce son personnage est trop pourri , complètement à la ramasse!! idiot et ridicule!!!!! et c’est ça qui te déplais en fait et pas forcément la voix du doubleur.

    voilà kikoo Morgan!!! (je te hais!!!) :-p

    Morgan
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Morgan le #119130

    comment qu’il me cause :-)))
    c’est clair que quand ces series passaient a la tv on se posait pas trop de question 🙂 (mais j’avoue que j’aimais pas trop le club do, je regardais nicky larson, dbz et juliette je t’aime et c’est tout :-))

    par rapport aux vf de maintenant c’est bien possible, vu que j’en connais peu (disons que je connais la vf d’escaflowne ou cowboy bebop mais pas la vo par exemple, et ‘jai jamais vu lain :-))
    et les vf de films cine sont clairement bien meilleures (la vf de mononoke est bien foutue, je parlerais pas de la trad, vu que je connais pas le texte en vo :-))… mais bon on sort peu de dan au cine en france donc au moins ils font des efforts pour les quelques qu’on a (j’imagine la vf du film d’utena…. nan je peux pas je suis morte de rire :-))

    quand a la voix de max, je dirais rien, j’ai jamais pu supporter un episode 🙂

    alala seb seb seb, mais qu’est ce qu’on va faire de toâ :-)))))

20 sujets de 1 à 20 (sur un total de 21)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 5
Cyril, feanor-curufinwe, Lord-Yupa, dekamaster2, Xanatos
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, Adalyn
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min