Angel Heart adapté en série télé

0

C’est aujourd’hui qu’on apprend qu’Angel Heart, le manga de Tsukasa Hôjô, va être adapté en série télé. La diffusion débutera en octobre sur Ntv.

Elle sera produite par Hisashi Tsugiya, à l’écriture on retrouvera Yûya Takahashi et à la mise en scène Shunsuke Kariyama. Les acteurs seront annoncés plus tard.

Au Japon, la première série est terminée en 33 volumes. La seconde est toujours en cours dans le Comic Zenon. Le 11e volume est prévu samedi. Le tirage total des 44 volumes de la saga est de 25 millions.

En France, les deux saisons sont disponible aux éditions Panini Manga.

Ryo Saeba revient dans une sorte de suite alternative de City Hunter. À Shinjuku, la tueuse à gages Glass Heart, rongée par le remords, se suicide en se jetant du haut d’un immeuble. Pour qu’elle survive, ses employeurs décident de lui faire transplanter un cœur : celui de Kaori, morte dans un accident, le jour de son mariage avec Ryo.

Source : Comic Natalie

Parlez-en à vos amis !

A propos de l'auteur

Sherlock

Pas de commentaire

  1. Akiko_12

    Citation (Sherlock @ 17/07/2015 00:34) < {POST_SNAPBACK}>
    [répéter presque maladivement la même formule reste lourd et dénote justement une absence de professionnalisme.]

    Comme je l'ai dit plus haut, je suis plus dans le style des sites Japonais que Français. Et pour moi ce n'est pas du tout une absence de professionnalisme. Sur la forme j'aime être simple, par contre je suis très à cheval sur les détails de la news. Et de ce coté là, il y a certains sites qui ne sont pas du tout à cheval sur ça (erreur dans le nom du magazine ou dans le nombre de volumes sortis, absence de source ou une fausse source, pas de résumé de l'histoire alors qu'il est disponible, etc..)


    Puisqu'on évoque ici le sujet, je trouve aussi la première phrase de chaque news pas très heureuse. Le problème de lourdeur vient notamment de la répétition de "que", chaque intro en comportant minimum deux. Régulièrement, on se retrouve même avec trois "qu'/que/qui". Pourtant, tu pourrais facilement éviter cela en retournant ta phrase, par exemple "C'est aujourd’hui qu'on apprend qu'Angel Heart, le manga de Tsukasa Hôjô, va être adapté en série télé" -> "Angel Heart, le manga de Tsukasa Hôjô, va être adapté en série télé".

    Après, je fais attention aux "que" car j'ai été moi-même dans la rédaction web. Bien entendu, tu as peut-être une charte à respecter, et dans ce cas nous n'avons rien à dire. Cela n'affecte pas la qualité de tes infos : depuis que tu es sur le site d'AL, je n'ai jamais été aussi intéressée par cette section ! Donc honnêtement, merci pour ton travail. wink.gif

  2. Sherlock

    [pourquoi ne pas annoncer leur décès ? Vous le faisiez bien autrefois.]

    Il faut voir ça avec les autres auteurs. De mon coté, je ne m'occupe que des news en rapport avec les mangas au Japon (et parfois les news anime/drama).

    [répéter presque maladivement la même formule reste lourd et dénote justement une absence de professionnalisme.]

    Comme je l'ai dit plus haut, je suis plus dans le style des sites Japonais que Français. Et pour moi ce n'est pas du tout une absence de professionnalisme. Sur la forme j'aime être simple, par contre je suis très à cheval sur les détails de la news. Et de ce coté là, il y a certains sites qui ne sont pas du tout à cheval sur ça (erreur dans le nom du magazine ou dans le nombre de volumes sortis, absence de source ou une fausse source, pas de résumé de l'histoire alors qu'il est disponible, etc..)

  3. Veggie11

    Le problème, c'est que les acteurs choisis pour ces dramas sont souvent très mauvais et ne retranscrivent presque aucune émotion (ça risque de le faire mal pour une série justement basée sur beaucoup de sentiments). Bon je dis ça alors que je fais des critiques similaires pour le cinéma américain depuis les années 80, mais j'ai vraiment du mal avec leur façon de ''jouer'' (si on peut appeler ça jouer) !

  4. Zeupoulp-Hlm

    Cela n'empêche : répéter presque maladivement la même formule reste lourd et dénote justement une absence de professionnalisme. Je le détestais déjà en lisant des news d'Alala, ça ne changeas mon opinion ici. Même l'AFP varie ses formulations tout en restant concis et court.

    Pour en revenir au sujet, j'adore le manga d'Hôjo, bien plus dramatique que City Hunter et qui se prête mieux aux acteurs qu'à l'animation selon moi (question de ton). J'avais lâché la série de TMS après 5 épisodes.

  5. Veggie11

    J'avoue être un peu nostalgique de l'époque où Animeland donnait un avis éventuel sur certaines séries ou traitait la news avec humour, même si c'était parfois assez maladroit ou cocasse avec le temps : par exemple, pour Excel Saga en 1998, ils avaient trouvé l'histoire peu originale avant de comprendre qu'en fait, la série était volontairement parodique et tournait en dérision ce type de scénario. Après, avoir des news simples et pro, une fois habituée, ça permet de se faire une idée rapide des prochaines diffusions. Je trouve juste dommage que vous ne mentionnez plus le décès de tel comédien de doublage qui a travaillé dans l'animation. Jacques Thébault ou Guy Piérauld par exemple, pourquoi ne pas annoncer leur décès ? Vous le faisiez bien autrefois.

  6. Sherlock

    Concernant le type des news en rapport avec le Japon, j'en avais déjà parlé sur le forum :

    Ensuite concernant le type des news, on a juste pas la même definition de "pro". Pour moi une news doit être assez simple, précise et courte.

    Ensuite concernant le même modele de news "C'est aujourd'hui…" ça doit venir de mon influence des sites Japonais (en particulier Comic Natalie) qui font la même chose pour chaque type de news. Et sur ce site, et d'autre, aussi les news sont très courtes et il ne rajoute pas fioriture.

  7. Arachnee

    Je n'avais pas fait attention qu'on parlait d'acteurs, mea culpa. Par contre "série tv" n'est pas forcément synonyme de "série live" pour moi. D'autant que pour les séries japonaises, j'ai l'habitude de lire le terme "drama" (comme l'a fait le site dont il ne faut pas dire le nom! laugh.gif )

  8. Veggie11

    Pas forcément, j'utilise bien le terme série TV pour parler des séries animées de Cyborg 009 ou de Lupin III. Bon c'est un peu personnel et plutôt entre otaku, c'est vrai.

    Mais bon, série télé ou live, celle d'Angel Heart sera de toute façon mal jouée et mal filmée. Et puis quel acteur pour jouer Ryo ? Un bellâtre vaguement quadragénaire ? C'est vrai qu'Angel Heart est très réaliste, mais Maison Ikkoku ou Ace wo nerae le sont également, ça ne les a pas empêchés de faire un peu n'importe quoi sur plusieurs scènes (et encore, je cite les adaptations les moins pires que j'ai pu voir).

  9. Sherlock

    Pour moi une série télé c'est une série live. Quand on parle de série Us, on parle bien aussi de série télé non? Et puis il y avait ça aussi "Les acteurs seront annoncés plus tard.".

    Si il s’agissait d'une série anime, j'aurais dit série anime^^.

    Ah et s'il vous plait, pas de publicité pour les sites non professionnels^^.

  10. Veggie11

    Oui, une première série animée existe déjà et je la trouve assez médiocre hélas. Je me souviens que les dessins étaient très variables en fonction des plans; j'espère que ça été corrigé dans la version DVD, mais comme je ne suis pas très fan du manga déjà à la base (j'ai juste acheté les premiers tomes), je n'ai jamais fais l'investissement. Ceci dit, les premiers épisodes étaient également sympathiques.

    Par contre une série live risque de n'adapter que les premiers chapitres, non ? Vu qu'en général, un drama ou une série live dure maximum 13 épisodes. Pourquoi une nouvelle adaptation ? Hojo peine à payer ses factures ?

Ecrire un commentaire