Oh bon sang! 😉
Si c'est bien çà (et franchement çà en a tout l'air! Enfin!!! 😁 ), pourvu qu'il y ait une édition en Bluray avec le même master que l'édition Japonaise (SVP Monsieur Carlo Levy, entendez ma prière! 😃 )
Fushigi no Umi no Nadia
-
- Offline
- Ancien
- ★★★★
Anonyme le 11 juin 2013 à 10 h 58 min #279084Content de chez content !!!! 😃 😃 😃 😃
Même s' il sera cher c' est pas grave, je le prend quand même. Ferai une exception pour une fois. Et si cela s' avère vrai tout ça, j' éspère de ne pas être déçu (pas comme les MCO EN Blu-Ray, d' après ce que j' ai vu en images). Sais pas moi, mais bien envie de faire confiance à Dybex France sur ce coup.
Medoc vient de l'annoncer, sous la menace du couteau de Dexter/Moguri, sur Nolife :
Nadia sera diffusée cette année sur la chaîne, en HD remasterisé ! 😃 😃 😃
Et comme on connaît les habitudes de la chaîne, il s'agira certainement de la version originale !
Je commenterai ici chaque épisode diffusé à partir de ceux que je n'ai pas encore vus, c'est-à-dire dès le dix-septième !Edith : Et Sebastien Ruchet a annoncé sur le forum Nolife qu'il y aura des nuits Nadia !
"With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
Star Trek - The Next Generation / The DrumheadGood good news 😎 😯 😂 😂
Ha ha ha ! Dans ton cul AB alors, avec sa soi disant préparation de l'édition DVD qu'on attendait depuis 1000 ans ? ^^
Pas de VF sur le BR de Dybex, je suppose ? Même si elle est loin d'être parfaite, j'avoue m'être sacrément attaché au timbre des acteurs choisis à l'époque. Puis leur jeu était parfois très drôle !
Je veux les deux.Idem pour moi. Nadia je veux une édition DVD avec VOSTFR et VF, une édition sans l'une ou l'autre ne m'intéresse pas !
Kpouët est parmi nous !!!!! 😉Sinon je dois comprendre que Nolife diffuserait des épisodes HD classouilles et que AB nous refourguerait malgré tout de vieilles gueilles ?
Arf.
Pas tout à fait: Lors de la diffusion VOSTFR de Nadia sur Mangas de septembre à décembre 2003, j'ai eu l'occasion de voir deux épisodes de cette diffusion et ils avaient bénéficié d'une image remastérisée splendide.
Idem pour le premier épisode VF et l'épisode musical (doublé pour l'occasion)qui avaient eu droit aussi à une remastérisation lors d'une émission spéciale Nadia sur Mangas qui était passé la même année.Par contre il est vrai que, plus tôt dans l'année, Nadia était passé sur Mangas avec une image assez vieillotte (mais acceptable).
Kpouët est parmi nous !!!!! 😉Profites en bien, si ça se trouve ça ne va pas durer. ^^
AB nous refourguerait malgré tout de vieilles gueilles ?A mon avis AB a tout perdu au niveau des droits, la communication de Dybex posté par Starfox parle bien de “Bluray, Bluray collector et DVD”.
Notez bien, ça ne serait pas la 1e fois qu'un éditeur communique sur du mensonge mais bon.
L'épisode 1 de Nadia a été diffusé aujourd'hui sur Nolife ! 😃
Je ne vais pas revenir dessus en détail, mais y a deux-trois trucs à dire !
Les voix originales sont très agréables à l'oreille, déjà !
L'image retravaillée est 'achement belle !
Y a quelques trucs dans les sous-titres qui m'ont gêné, cependant.
Déjà , il y avait au moins une faute d'orthographe, trop souvent faite d'ailleurs, avec l'utilisation du terme “pas prêt de” (il me semble qu'il s'agissait du concours d'aviation). Hors, on l'écrit “pas près de“…
Ensuite, King, le lion de Nadia, est appelé Attila, comme dans la VF…
Je trouve ça dommage, un peu comme si dans le sous-titrage de Dragon Ball, on appelait Piccolo “Petit Cœur”…Enfin, ce sont des gouttes d'eau dans un océan de bonheur ! Le générique d'ouverture est en stéréo, ce qui est un plaisir pour les oreilles !
On sent tout de suite que l'on est dans les 90's ! Nostalgie ! 😃"With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
Star Trek - The Next Generation / The DrumheadBien bien, tout ça me parait de bonne augure pour la prochaine sortie Bluray! 😁
Personnellement j'attend ce fameux coffret Collector de pied ferme, en espérant des bonus à la hauteur!
Un peu gênant ces petites bévues dans le sous-titrage (seront peut-être corrigées pour la sortie du coffret, sans doute pas…) mais bon comme tu dis Feanor, c'est un détail relativement mineur si la remasterisation est vraiment de qualité!Déjà , il y avait au moins une faute d'orthographe, trop souvent faite d'ailleurs, avec l'utilisation du terme “pas prêt de” (il me semble qu'il s'agissait du concours d'aviation). Hors, on l'écrit “pas près de”…
“Pas prêt de… quoi” ? Si tu pourrais complèter ta phrase on saurait s' il y a faute ou non.“Pas prêt de… quoi” ? Si tu pourrais complèter ta phrase on saurait s' il y a faute ou non.
Désolé, mais la locution “prêt de” n'existe pas, jamais, quelle que soit la phrase ou le contexte ! On dit “prêt à” !
Mais bon, si tu y tiens, je pense qu'il s'agit d'un avion dont Jean dit qu'il n'est pas “prêt de décoller“
Pour vérifier, Nadia repasse ce soir vers 21h45 sur Nolife !Oui, bizarre lors que les autres noms (Sanson, Hanson…) ont été respectés.
Exactement ! Tous les autres noms originaux sont conservés sauf celui de King !"With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." -Jean-Luc Picard
Star Trek - The Next Generation / The DrumheadCitation (feanor curufinwe)Désolé, mais la locution "prêt de" n'existe pas, jamais, quelle que soit la phrase ou le contexte ! On dit "prêt à" !
Mais bon, si tu y tiens, je pense qu'il s'agit d'un avion dont Jean dit qu'il n'est pas "prêt de décoller"
Pour vérifier, Nadia repasse ce soir vers 21h45 sur Nolife !
Elle n'existe peut-être pas, mais son emploi s'est généralisé dans le temps que c'en est devenu naturellement toléré. Pour preuve, tape cette locution dans Google, il va te sortir des millions de résultats. Donc désolé mais je ne considère pas vraiment cela comme une faute d'orthographe.
D'autant que les sous-titrages n'avaient pas vocation non plus à passer dans les Dicos d'Or de Bernard Pivot… Et puis j'aurais préféré que tu me relèves une autre faute qui soit grossière et réelle, là il pourrait y avoir matière à débat.Citation (feanor curufinwe)Exactement ! Tous les autres noms originaux sont conservés sauf celui de King !
Bizarre j'ai pourtant bien lu le nom de King lorsque Nadia s'adresse à son lionceau en haut de la tour eiffel…
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.