J'ai une question un peu particulière sur le doublage, et en particulier sur la question de "la propriété" d'une voix.
Que ce soit pour un anime ou une série live, bien souvent un doubleur incarne les voix d'un ou plusieurs personnages, et à la longue le téléspectateur associe systématiquement le timbre d'une voix à un personnage particulier. ex : Homer Simpson. OK ?
Bon, j'entends souvent des pubs à la télé ou à la radio qui reprennent des voix très connues pour faire leur com' : genre celle de Bruce Willis ( très fréquemment ), celle de Julia Roberts ( souvent aussi ) ou de Rachel dans Friends. Dernièrement, c'est la voix de Bart Simpson que j'ai entendu dans un spot.
Je me demandais tout simplement ce que le droit disait là dessus. Le doubleur est-il le "propriétaire" d'une voix spécifique à un personnage ou un acteur célèbre ?
Un article de Libé revient sur la fin de la grève des doubleurs : blop blop !
Il y est notamment écrit que le "Tribunal de grande instance de Paris, «qui leur reconnaît la qualité d'artiste-interprète dans le plein sens du Code de la propriété intellectuelle, et les droits qui en découlent»".
Traduit en droit ça donne ça : Chapitre II : Droits des artistes-interprètes
Article L212
C'est pas super super clair tout ça. Mais je me demandais par exemple si la Fox pouvait réclamer des droits sur la prestation d'un doubleur d'une de ses séries quand il "prête" sa voix à un spot de pub ou autre. Ou bien si à l'instar d'un comédien ou d'un sportif, le doubleur était libre de faire ce qu'il veut de son image, ou plutôt de sa voix en l'occurrence ( et par conséquent pourrait éventuellement poursuivre pour contrefaçon ou piratage tout autre doubleur qui imiterait sa voix dans un but lucratif ) ?
Quelqu'un en sait-il davantage sur le sujet ?