Pour ou contre le sens de lecture français?

20 sujets de 1 à 20 (sur un total de 42)

Posté dans : Anime / Manga

  • TifaA-Rith
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    tifaérith le #138122

    Peut-être que ce sujet existe déjà, mais bon, c’est pas grave.

    Moi je suis contre, car ce qui m’énerve c’est le fait de ne pas avoir le “vrai” dessin (One piece, Dragon Ball et tant d’autre…) et puis je trouve sympa de lire une livre de droite à gauche, et après tout, n’est-ce pas une particularité du manga?

    Bref, moi je suis 100% pour les sens de lecture japonais et 100% contre le sens de lecture français! :pompom:

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #138123

    ….parce qu’un monde où tout le monde est gaucher et le Japon transformé en pays du Soleil Couchant, c’est bizzare….. ^^

    Edité par Tom le chat le 05-08-2004 à 16:47

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    Videogirl
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Videogirl le #138124

    Pour, parce que …heu … je suis pour voilà !

    Deo333
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    deo333 le #138125

    Je suis contre le sens de lecture en francais, parce que je trouve, comme tifaérith, que ca fait partie de l univers du manga.

    De plus, ca evite des problemes d edition, certains mangas ont connue quelques erreures en matiere d inversion de cases et de bulles…

    • Offline
      • Nouveau
    Anonyme le #138126

    Contre

    (Faut que j’argumente là ? Si si, je le sens….bon bah contre parceque vraiment, mais alors vraiment, je ne suis pas pour)

    Videogirl
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Videogirl le #138127

    Ah ZUT !

    j’avais mal lu la question…. en fait je suis pour le sens de lecture japonais et contre le sens de lecture français….

    ou c’est l’inverse ??? :heu:

    TheMadHatter
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    TheMadHatter le #138128

    Moi, j’aime pas les pours et j’aime pas les contres !

    TMH mode Schtroumpf grognon

    Pyschothape
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    pyschothape le #138129

    je suis evidement CONTRE,

    surtout pour le dessin.

    Losqu’un dessin contient des defauts (mineurs bien-sûr, même les plus grands en font) le cerveau a toujours tendence à corriger de lui-même, ça les rend imperceptibles pour la plupart.

    Savez comment on peut deceler les defauts d’un dessin ?

    On utilise un mirroir…

    En passant un manga dans le sens de lecture français, on nuit forcement à la qualité du dessins.

    C’est pas très respectueux donc… ni envers le lecteur, ni envers l’auteur.

    Yakko27
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Yakko27 le #138130

    :pingu:

    Du moment que les auteurs soit consentant. Le sens de lecture ne devrait pas etre une contrainte pour les lecteurs qui découvre le genre. La volonté de lire dans le sens originale vient naturelment avec le temps …

    Lucifuru
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    lucifuru le #138131

    Citation (pyschothape)
    C’est pas très respectueux donc… ni envers le lecteur, ni envers l’auteur.

    surtout quand le gochekitu de Cobra se retrouve à droite…par exemple…

    (ah vi, méga contre aussi !)

    Astral
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    astral le #138132

    Citation (pyschothape)
    Losqu’un dessin contient des defauts (mineurs bien-sûr, même les plus grands en font) le cerveau a toujours tendence à corriger de lui-même, ça les rend imperceptibles pour la plupart.

    Savez comment on peut deceler les defauts d’un dessin ?

    On utilise un mirroir…

    nan, c’est une légende ca :love:

    et le truc de regarde ton dessin en bas a l’envers de l’autre côté, ou tu veut et tu verrat les defaults. ca marche pas c comme ca, lol

    ou un dessin a des défaults et sa passe ou il en a pas….si un dessin est mal fichu ta pas besoin d’un miroir poue le voir <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />

    sinon moi sa me dérange pas, si c dans le sens francais ou jap, c vraiment secondaire comme truc

    :gloup: c’est un détail parcequ’au fond, cela revient au même ^^

    Edité par astral le 11-08-2004 à 00:14

    Astral
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    astral le #138133

    doublon ^^”””’

    Edité par astral le 06-08-2004 à 22:43

    SR44
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    SR44 le #138134

    Citation (tifaérith)
    Peut-être que ce sujet existe déjà, mais bon, c’est pas grave.

    Moi je suis contre, car ce qui m’énerve c’est le fait de ne pas avoir le “vrai” dessin (One piece, Dragon Ball et tant d’autre…) et puis je trouve sympa de lire une livre de droite à gauche, et après tout, n’est-ce pas une particularité du manga?

    Bref, moi je suis 100% pour les sens de lecture japonais et 100% contre le sens de lecture français! :pompom:

    Je suis contre le sens de lecture français!

    Un manga est un manga, ce n’est pas une BD européenne donc il faut s’adapter au sens de lecture original. Rien que d’en changer le sens ou la présentation, dénature l’oeuvre.Je m’explique: Il y a une certaine manipulation contre la volonté et le désir de l’auteur à promouvoir son oeuvre (un peu comme la censure) et je n’aimes pas ça, du moins c’est ce que je ressens. Voilà! C’est ça le respect des cultures!

    Kuronoe
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Kuronoe le #138135

    Citation (SR44)
    Je suis contre le sens de lecture français!

    Un manga est un manga, ce n’est pas une BD européenne



    je pense que c’est assez clair!

    Mais ce qui est bien c’est que le sens de lecture original est désormais généralisé, çà marque une évolution vers un respect optimal de l’oeuvre par l’éditeur.

    Mais je pense que si les premières oeuvres traduites comme applesseed à l’époque étaient dans le sens européen c’était surtout pour faire découvrir un autre univers et un autre style sans dérouter le public, par la suite le sens de lecture original a été généralisé, c’est une démarche progressive , je ne sais pas si cette évolution s’est faite volontairement mais je trouve que le sens de lecture européen n’est pas le problème majeur. Certaines traductions étaient vraiment lamentables, exemple le carnage sur Fly, et çà c’était vraiment scandaleux vis à vis de l’oeuvre originale ( d’ailleurs l’exemple de Fly montre aussi une évolution avec les cases numérotées, c’était marrant çà ), mais même si je suis à 100 % pour le sens de lecture original ce n’est pas le problème majeur, j ai été bien content de pouvoir découvrir certains mangas même dans le sens européen

    Videogirl
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    Videogirl le #138136

    Citation (kuronoe)
    je pense que c’est assez clair!

    Mais ce qui est bien c’est que le sens de lecture original est désormais généralisé, çà marque une évolution vers un respect optimal de l’oeuvre par l’éditeur.

    Mais je pense que si les premières oeuvres traduites comme applesseed à l’époque étaient dans le sens européen c’était surtout pour faire découvrir un autre univers et un autre style sans dérouter le public, par la suite le sens de lecture original a été généralisé, c’est une démarche progressive , je ne sais pas si cette évolution s’est faite volontairement mais je trouve que le sens de lecture européen n’est pas le problème majeur. Certaines traductions étaient vraiment lamentables, exemple le carnage sur Fly, et çà c’était vraiment scandaleux vis à vis de l’oeuvre originale ( d’ailleurs l’exemple de Fly montre aussi une évolution avec les cases numérotées, c’était marrant çà ), mais même si je suis à 100 % pour le sens de lecture original ce n’est pas le problème majeur, j ai été bien content de pouvoir découvrir certains mangas même dans le sens européen

    Oui mais il faut aussi dire que si ça a évolué tant au niveau du sens de lecture original que de la traduction c’est surtout grâce aux lecteurs “puristes” qui ont tappé sur le clou des éditeurs (et pas qu’un peu) parce qu’ils avaient vraiment l’impression q’on se fichait du monde. Tu parles de Fly mais on peut aussi parler de Capitain Tsubasa, un autre exemple de massacre notoire.

    Pimousse
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    pimousse le #138137

    Je suis contre le sens de lecture français comme à peu près tout le monde ici. Ce qui est marrant, c’est qu’à force de lire dans les sens japonais, je me retrouve à lire dans ce sens des comics ou des BDs franco-belge et là je me dit : “y’a comme un truc qui va pas”…

    Edité par pimousse le 03-09-2004 à 20:39

    Yupa-Sama
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    yupa sama le #138138

    Je suis contre le sens de lecture français pour les Manga……

    Je suis pour le respect de l’oeuvre originale: Car l’inversement du sens de lecture entraîne aussi celui des planches…….

    De plus, pour moi,c’est un sens, qui se prete bien à la lecture…..

    Alors!!! Vive le sens nippon!!!

    Tom-Le-Chat
    Participant
    • Offline
      • Ancien
      • ★★★★
    Tom Le Chat le #138139

    Citation (astral)

    Citation (pyschothape)


    Losqu’un dessin contient des defauts (mineurs bien-sûr, même les plus grands en font) le cerveau a toujours tendence à corriger de lui-même, ça les rend imperceptibles pour la plupart.

    Savez comment on peut deceler les defauts d’un dessin ?

    On utilise un mirroir…

    nan, c’est une légende ca :love:

    et le truc de regarde ton dessin en bas a l’envers de l’autre côté, ou tu veut et tu verrat les defaults. ca marche pas c comme ca, lol

    ou un dessin a des défaults et sa passe ou il en a pas….si un dessin est mal fichu ta pas besoin d’un miroir poue le voir <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />

    sinon moi sa me dérange pas, si c dans le sens francais ou jap, c vraiment secondaire comme truc

    :gloup: c’est un détail parcequ’au fond, cela revient au même ^^

    Edité par astral le 11-08-2004 à 00:14

    Drôlement vraie comme légende tout de même ! J’ai déjà eu le malheur d’inverser certains de mes propres dessins (préalblement scanné) et tous les défauts m’ont sauté aux yeux ! Conséquence : grosse déprime et un dessin de plus à la poubelle !

    EDITh : Il n’est jamais trop tard pour corriger ses fautes d’orthographe ^^

    Edité par Tom le chat le 09-09-2004 à 17:18

    [Insérez une citation qui donne l'air intelligent ici]
    null
    flickr

    TheMadHatter
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    TheMadHatter le #138140

    Citation (Tom le chat)

    Citation (astral)

    Citation (pyschothape)


    Losqu’un dessin contient des defauts (mineurs bien-sûr, même les plus grands en font) le cerveau a toujours tendence à corriger de lui-même, ça les rend imperceptibles pour la plupart.

    Savez comment on peut deceler les defauts d’un dessin ?

    On utilise un mirroir…

    nan, c’est une légende ca :love:

    et le truc de regarde ton dessin en bas a l’envers de l’autre côté, ou tu veut et tu verrat les defaults. ca marche pas c comme ca, lol

    ou un dessin a des défaults et sa passe ou il en a pas….si un dessin est mal fichu ta pas besoin d’un miroir poue le voir <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />

    sinon moi sa me dérange pas, si c dans le sens francais ou jap, c vraiment secondaire comme truc

    :gloup: c’est un détail parcequ’au fond, cela revient au même ^^

    Edité par astral le 11-08-2004 à 00:14

    Drôlement vraie comme légende tout de même ! J’ai déjà eu le malheur d’inverser certains de mes propres dessins (préalblement scanné) et tous les défauts m’ont sauté aux yeux ! Conséquence : grosse déprime et un dessin de plus à la puibele !

    C’est l’envers du décors ^^

    Plus sérieusement, il existe toujours des imperfections à nos créations. Toutefois, elle sont minimes. Le fait d’inverser et de voir apparaître les défauts en plus grande importance est normal. Puisque le dessin n’a pas été travaillé pour l’envers mais pour l’endroit. Sa symétrie change, sa disposition, le point de vue que nous adoptons par rapport à sa position. Il s’agit de repenser le dessin, de le repositionner dans l’espace…

    Bien sur là n’est que mon opinion.

    Essayer un jour de regarder des anamorphoses, c’est extrèment jouissif ^^

    une mad qui dit vraiment d’ces choses parfois, qu’elle en a honte ^^;

    Edité par TheMadHatter le 14-08-2004 à 23:53

    SR44
    Membre
    • Offline
      • Habitué
      • ★★★
    SR44 le #138141

    Citation (TheMadHatter)

    Citation (Tom le chat)

    Citation (astral)

    Citation (pyschothape)


    Losqu’un dessin contient des defauts (mineurs bien-sûr, même les plus grands en font) le cerveau a toujours tendence à corriger de lui-même, ça les rend imperceptibles pour la plupart.

    Savez comment on peut deceler les defauts d’un dessin ?

    On utilise un mirroir…

    nan, c’est une légende ca :love:

    et le truc de regarde ton dessin en bas a l’envers de l’autre côté, ou tu veut et tu verrat les defaults. ca marche pas c comme ca, lol

    ou un dessin a des défaults et sa passe ou il en a pas….si un dessin est mal fichu ta pas besoin d’un miroir poue le voir <img src="http://www.animeland.com/forum/style_emoticons//happy.gif” style=”vertical-align:middle” emoid=”^_^” border=”0″ alt=”happy.gif” />

    sinon moi sa me dérange pas, si c dans le sens francais ou jap, c vraiment secondaire comme truc

    :gloup: c’est un détail parcequ’au fond, cela revient au même ^^

    Edité par astral le 11-08-2004 à 00:14

    Drôlement vraie comme légende tout de même ! J’ai déjà eu le malheur d’inverser certains de mes propres dessins (préalblement scanné) et tous les défauts m’ont sauté aux yeux ! Conséquence : grosse déprime et un dessin de plus à la puibele !

    C’est l’envers du décors ^^

    Plus sérieusement, il existe toujours des imperfections à nos créations. Toutefois, elle sont minimes. Le fait d’inverser et de voir apparaître les défauts en plus grande importance est normal. Puisque le dessin n’a pas été travaillé pour l’envers mais pour l’endroit. Sa symétrie change, sa disposition, le point de vue que nous adoptons par rapport à sa position. Il s’agit de repenser le dessin, de le repositionner dans l’espace…

    Bien sur là n’est que mon opinion.

    Essayer un jour de regarder des anamorphoses, c’est extrèment jouissif ^^

    une mad qui dit vraiment d’ces choses parfois, qu’elle en a honte ^^;

    Edité par TheMadHatter le 14-08-2004 à 23:53

    Je ne suis pas vraiment d’accord avec ce que tu dit TMH, on remarque qu’un bon dessin peut se regarder aussi bien à l’envers qu’à l’endroit.

    C’est en général ce que les “vrais” dessinateurs( je veux dire”professionnels”) pensent, bien avant la finalisation de leur projet.

    Sachant qu’il peut y avoir un enjeu commercial si l’oeuvre marche

    ( comme les produits dérivés ou autres), ils ne peuvent se permettrent cette erreur. Et même sans cette cause, un bon dessin se voit aussi bien à l’envers par transparence qu’à l’endroit ( je sais je me répètes), c’est ce qui permet de voir si l’illustration ou le dessin du personnage par exemple garde de bonnes proportions. Voilà!

    Edité par SR44 le 15-08-2004 à 00:40

20 sujets de 1 à 20 (sur un total de 42)

Le forum ‘Anime / Manga’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.

Members Currently Active: 0
No users are currently active
Membres en ligne pendant les dernières 24 heures : 8
Lord-Yupa, dekamaster2, geoff34, Bruno, benjamin, DD69, Josephine Lemercier, Dareen
Keymaster | Moderator | Participant | Spectator | Blocked
Additional Forum Statistics
Threads: 10, Posts: 169, Members: 48
Welcome to our newest member, 234
Most users ever online was 8 on 6 June 2016 17 h 13 min